Egyptien > grammaire > prononciation > consonnes > hamza - ء

La hamza correspond en égyptien, comme en arabe à un arrêt glotal (comme pour le "h" aspiré français : Un 'haricot).
Elle peut se trouver en début de mot : أَكْل - 'akl = nourriture, en milieu de mot  so'aal - سؤال = question, voire fin de mot baTii' - بَطيء = lent.

Elle s'efface dans la prononciation dans certains cas : voir remarque ici.

La hamza de l'arabe disparaît en égyptien dans certains cas :
- quand elle correspond à une finale non radicale (غير أصلية) :
SaHara - صحراء > صحرا = désert
sama - سماء >  سما = ciel
en particulier dans les pluriels de type fu3ala - فعلاء > فعلا
zumala - زملاء > زملا = collègues
šu3ara - شعراء > شعرا = poètes

- quand elle correspond à la troisième radicale d'un verbe :
qara - قرأ >  قرا = lire
mala - ملاء  > ملا = remplir
defe - دفأ > دفي = se réchauffer
xabba - خبّأ > خبّى  = cacher
waTTa - وطّأ > وطّى = abaisser
hanna - هنّأ > هنّى = féliciter
3abba - عبّأ  > عبّى = remplir
ga / gee - جاء > جا  = venir
Les exceptions les plus courantes sont :
bada' - بدأ = commencer
naša' - نشأ = grandir, venir de (naša't) >< naša - نشا  = établir, commencer (našeet)

La hamza devient y - ي dans les schèmes faa3el - فاعل  et fi3l - فِعْل :
faa3el - فاعل : fi3l - فِعْل :
qaayem - قائم  > قايم  = se tenant debout diib - ذِئب >  ديب  = loup
naayem - نائم > نايم  = dormant biir - بِئْر >  بير = puits

La hamza non radicale du début des noms pluriels se prononce "t" après un nombre :
talaat teyyam - تلات ايام = trois jours
'arba3 tewlaad - أربع اولاد = quatre enfants
xamas teqlaam - خمس اقلام  = cinq crayons
saba3 tidraag -  سبع ادراج  = six tiroirs