Anglais > grammaire > groupe nominal > Traduction de "très" "trop" "si" "tellement" "tant"


... + adjectif / adverbe verbe + ... + much ... + much + nom indénombrable ... + many + nom dénombrable
very [ˈvɛri] He is very stupid I like this very much. There isn't very much water.
= Il est très bête. = J'aime beaucoup ceci. = Il n'y a pas beaucoup d'eau.
too [ˈtuː] He is too stupid to understand. He sleeps too much. You've put too much water. He's got too many problems.
= Il est trop bête pour comprendre. = Il dort trop. = Tu as mis trop d'eau. = Il a trop de problèmes.
so [ˈsəʊ] He is so stupid (that) he can't understand. He sleeps so much! You've put so much water (that) I can't drink it all. He's got so many problems (that) he is depressed.
= Il est si stupide qu'il ne peut pas comprendre. = Il dort tellement ! = Tu as mis tant d'eau que je ne peux pas la boire toute. = Il a tant de problèmes qu'il est déprimé.

Exercice 1 - Exercice 2 - Exercice 3 - Exercice 4Exercice 5Exercice 6 -

Très se traduit généralement par very [ˈvɛri]
She is very beautiful. = Elle est très belle. / You're not very clever. = Tu n'es pas très malin. / Very well! = Très bien ! / They have very little money. = Ils ont très peu d'argent.

Exception : avant un participe passé, on utilisera plutôt (very) much ou (very) highly : This is much criticised. = C'est très critiqué. / She is highly qualified. = Elle est très qualifiée.

Suivi d'un superlatif, very se traduit par "tout"/"toute" : the very last = le tout dernier, la toute dernière / at the very least = à tout le moins
Notez aussi les expressions : He stood at the very back of the queue. = Il se tenait tout au bout de la queue.
We learn the truth at the very beginning/at the very end. = Nous apprenons la vérité au tout début/tout à la fin.
Suivi de same, very se traduit par "exactement"the very same day = exactement le même jour
Suivi d'un nom, very se traduit par "même"We are in the very house where he died. = Nous sommes dans la maison même où il est mort.

Trop se traduit généralement par too  [ˈtuː] (éventuellement suivi de much ou many) Si, tellement, tant se traduit généralement par so [ˈsəʊ] (éventuellement suivi de much ou many)

1- trop + adjectif / adverbe = too + adjectif / adverbe

Il est trop bête pour comprendre. = He is too stupid to understand.
Elle parle trop vite. Je ne peux pas la comprendre. = She speaks too fast. I can't understand her.

En anglais littéraire, on peut placer too + adjectif avant le groupe nominal :
Il lit un roman trop long = He is reading a too long novel. / He is reading too long a novel.

1- si/tellement + adjectif / adverbe = so + adjectif / adverbe

Il est si stupide qu'il ne peut pas comprendre. = He is so stupid (that) he can't understand.
Elle parle tellement vite. Je ne peux pas la comprendre. = She speaks so fast. I can't understand her.

2- verbe + trop = verbe + too much

Il dort trop. = He sleeps too much.

2- verbe + tellement/tant = verbe + so much

Il dort tellement qu'il se réveille trop tard. = He sleeps so much (that) he wakes up too late.

3- trop de + nom =

a - too much + nom indénombrable (singulier)

Tu as mis trop d'eau = You have put too much water.

3- tellement/tant de + nom =

a - so much + nom indénombrable (singulier)

Tu as mis tant d'eau que ça déborde. = You have put so much water (that) it's brimming over.

Le nom peut être sous-entendu en cas de reprise.
"Combien d'eau as-tu mis ? "Trop. (d'eau)" = "How much water have you put?" "Too much. (water)" "Combien d'eau as-tu mis ? "Tellement (d'eau) que ça déborde." = "How much water have you put?" "So much (water) (that) it's brimming over."
Le nom peut être précédé par un déterminant (adjectif démonstratif ou possessif). On utilise alors "of"
Nous avons reçu trop de cette eau. = We have received too much of this water. Nous avons reçu tant de cette eau. = We have received so much of this water.
Le nom peut être remplacé par "en". On utilise alors "of" + pronom personnel complément.
Nous en avons trop reçu. = We have received too much of it. Nous en avons tellement reçu. = We have received so much of it.

b - too many + nom dénombrable (pluriel)

Il a trop de problèmes = He has got too many problems.
Le nom peut être sous-entendu en cas de reprise.
"Combien de problèmes a-t-il ? "Trop. (de problèmes)" = "How many problems has he got?" "Too many. (problems)"
Le nom peut être séparé de "too" par un déterminant (adjectif démonstratif ou possessif). On utilise alors "too many of"
Nous avons reçu trop de ses lettres. = We have received too many of his letters.
Le nom peut être remplacé par "en". On utilise alors "too many of" + pronom personnel complément.
Nous en avons trop reçu. = We have received too many of them.

b - so many + nom dénombrable (pluriel)

Il a tellement de problèmes qu'il est déprimé. = He has got so many problems (that) he is depressed.
Le nom peut être sous-entendu en cas de reprise.
"Combien de problèmes a-t-il ? "Tant (de problèmes) que je suis déprimé." = "How many problems has he got?" "So many (problems) (that) I am depressed"
Le nom peut être séparé de "so" par un déterminant (adjectif démonstratif ou possessif). On utilise alors "so many of"
Nous avons reçu tant de ses lettres. = We have received so many of his letters.
Le nom peut être remplacé par "en". On utilise alors "so many of" + pronom personnel complément.
Nous en avons tellement reçu. = We have received so many of them.

Le contraire de too (trop) est enough (assez)."Tant de" peut aussi se traduire par such a lot of

On retrouve ce fonctionnement avec les quantifieurs little + nom indénombrable / few + nom dénombrable

Très peu de Trop peu de Si peu de
He ate very little rice. Il a mangé très peu de riz. He ate too little rice. Il a mangé trop peu de riz. He ate so little rice that he is still hungry. Il a mangé si peu de riz qu'il a encore faim.
He ate very few apples. Il a mangé très peu de pommes. He ate too few apples. Il a mangé trop peu de pommes. He ate so few apples that he is still hungry. Il a mangé si peu de pommes qu'il a encore faim.