Anglais > Grammaire > Verbes > Past > Present Perfect / Simple Past

Faire la différence entre le Present Perfect et le Simple Past est une des grandes difficultés pour un francophone apprenant l'anglais.
En effet, ces deux temps peuvent traduire le passé composé français:

Present Perfect (have + Ved) Simple Past (Ved)

I have finished now. = J'ai fini maintenant.
I am satisfied. = Je suis satisfait. (conséquence dans le présent)

Le Present Perfect est un temps du présent.
Il permet de considérer dans le présent les conséquences d'une action commencée dans le passé.
Il se rencontre donc essentiellement dans un contexte présent.
Have you seen the exhibition? = As-tu vu l'exposition ? (elle n'est pas terminée)

Expressions souvent utilisées avec un verbe au Present Perfect:
I have finished now. = J'ai fini maintenant.
He has already answered. = Il a déjà répondu.
We have lived here for years. = Nous vivons ici depuis des années. (depuis + durée)
We have lived here since 2010. = Nous vivons ici depuis 2010. (depuis + date)
I've lived here (ever) since I moved to England. = Je vis ici depuis que j'ai déménagé pour l'Angleterre. (since + sujet + simple past)
Have you ever visited England? = As-tu déjà visité l'Angleterre ?
They have never seen Big Ben. = Ils n'ont jamais vu Big Ben.
How long have you been married? = Depuis combien de temps êtes-vous mariés ? 
/ Ça fait combien de temps que vous êtes mariés ?
Have you known him for long? = Ça fait longtemps que tu le connais ?
Have you finished yet? = As-tu fini (enfin/maintenant) ?
She has not arrived yet. = Elle n'est pas encore arrivée.
He's just found a solution. = Il vient de trouver une solution. (venir de + V)
They haven't spoken up to now. = Ils n'ont pas parlé jusqu'à maintenant.
I have not met them so far. = Je ne les ai pas rencontrés pour l'instant.

I finished yesterday. = J'ai fini hier.
Then I went to bed. = Puis je me suis couché. (autre action dans le passé)

Le Simple Past est un temps du passé.
Il s'applique à des actions ponctuelles du passé comme dans un récit chronologique. 

Il se rencontre donc essentiellement dans un contexte passé.
Did you see the exhibition? = As-tu vu l'exposition ? (elle est terminée)

Expressions souvent utilisées avec un verbe au Simple Past:
I finished yesterday (evening). = J'ai fini hier (soir).
I worked last night. = J'ai travaillé hier soir/la nuit dernière.
We lived there for years. = Nous avons vécu là-bas pendant des années. (pendant + durée)
We arrived here years ago. = Nous sommes arrivés ici il y a des années. (il y a + durée)
Did you visit England when you were in Europe? = As-tu visité l'Angleterre quand tu étais en Europe ?
When did you call them? = Quand les as-tu appelés ?
I heard them at six o'clock. = Je les ai entendus à six heures.
She invited them on Monday. = Elle les a invités lundi.
He met them last Monday. = Il les a rencontrés lundi dernier.
He saw them last week/year. = Il les a vus la semaine/l'année dernière.
They left earlier this week. = Ils sont partis un peu plus tôt cette semaine.
I then answered "Yes!". = J'ai alors répondu: "Oui!".
He did it in the morning / the other day. = Il l'a fait le matin / l'autre jour.

Exercice 1 - Exercice 2 - Exercice 3 - Exercice 4 -

Remarque: l'anglais américain accepte le simple past là où l'anglais britannique n'accepte que le present perfect:

anglais britannique : present perfect anglais américain : present perfect ou simple past
I've lost my key. Can you help me look for it?
I've just had lunch
I've already seen that film
Have you finished your homework yet?
I've lost my key. Can you help me look for it? / I lost my key. Can you help me look for it?
I've just had lunch / I just had lunch
I've already seen that film / I already saw that film.
Have you finished your homework yet? / Did you finish your homework yet?