Anglais > Grammaire > Verbes > Verbes à particule - Phrasal verbs

Les verbes à particule, "phrasal verbs" en anglais, sont des verbes utilisés avec une particule invariable, laquelle modifie souvent le sens du verbe utilisé seul.

Les particules les plus courantes sont out, in, off, on, up, down, over, back, away, about, round, through, along, by, across, around, ...

Les particules font partie du verbe (phrasal verb) qu'elles complètent, modifiant ainsi souvent son sens. He is going out tonight. = Il sort ce soir.
Il faut les différencier des prépositions, lesquelles introduisent un groupe nominal.

Les particules correspondent souvent à des adverbes de lieu qui modifient logiquement le sens du verbe auquel elles sont associées :

Entre ! Sors ! Descends! Monte!
La personne qui parle est à l'intérieur. Come in! Go out! La personne qui parle est en bas. Come down! Go up! "Reviens ici !" Come back here!
La personne qui parle est à l'extérieur. Go in! Come out! La personne qui parle est en haut. Go down! Come up! "Retourne là-bas !" Go back there!
"en sautant".* Jump in! Jump out! "en courant".* Run down! Run up! "Rebrousse chemin !" Turn back!
*D'autres verbes de mouvement peuvent être utilisés : walk (marcher), run (courir), fly (voler), swim (nager), crawl/creep (ramper), fall (tomber), climb (grimper), ...

*La traduction en français de ces verbes à particule donne souvent lieu à un "chassé-croisé", la particule anglaise donnant le verbe français, le verbe anglais devenant un complément français 
Everyday, he swims across the river. = Chaque jour, il traverse la rivière à la nage. /  Hit back! = Rends les coups ! / He looked up. = Il leva les yeux.

L'ajout de la particule aux trois verbes (irréguliers) suivants change leur sens de verbe d'état à verbe d'action (de mouvement) :
to stand = être debout > to stand up = se mettre debout / to sit = être assis > to sit down = s'asseoir / to lie = être allongé > to lie down = s'allonger / (to sit up : s'asseoir quand on est allongé)

Souvent aussi, le sens du verbe à particule est difficilement déductible de l'association des deux éléments :
Cars break down. = Les voitures tombent en panne. / Planes take off. = Les avions décollent. / Bombs blow up. = Les bombes explosent. /  To pass out. = s'évanouir /  ...

Les verbes à particule peuvent être intransitifs, c'est-à-dire ne pas avoir d'objet direct, comme les exemples ci-dessus. 
Il peuvent être transitifs, et avoir un objet direct :
après la particule: Put away the dishes! = range la vaisselle ! / Turn on the light. = allume la lumière. / Blow up the bridge. = Fais exploser le pont. / Break down this door! = enfonce cette porte !
avant la particule: Put the dishes away! = range la vaisselle ! / Turn the light on. = allume la lumière. / Blow the bridge up. = Fais exploser le pont. / Break this door down! = enfonce cette porte !
L'objet a tendance à être situé après la particule s'il est long, ou si on veut insister dessus. Il est obligatoirement situé avant si c'est un pronom personnel :
Put them away! = range-la ! / Turn it on. = allume-la. / Blow it up. = Fais-le exploser. / Break it down! = enfonce-la !

Le tableau ci-dessous regroupe les associations parmi les plus courantes entre verbes et particules :
out in off on up down over back away about round through along by across around ahead apart forward together under after aside behind past

come come out come in come off come on come up come down come over come back come away come about come round come through come along come by come across come apart come forward come under
in tran si tif venir sortir, se mettre en grève entrer se détacher, s'enlever, réussir s'allumer, avancer monter, s'approcher descendre, baisser passer revenir partir, s'en aller, se détacher se produire, arriver passer, revenir à soi s'en sortir faire des progrès, avancer faire une … impression tomber en morceaux s'avancer, se présenter se trouver sous, subir
tran si tif décrocher de (drogue) acquérir, se procurer rencontrer par hasard

go go out go in go off go on go up go down go over go back go away go about go round go through go along go by go around go ahead go under go after go past
in tran si tif aller sortir, s'éteindre entrer partir, s'en aller, se gâter, exploser, sonner, se déclencher, s'éteindre continuer, se passer monter, augmenter descendre, baisser chavirer rentrer, retourner partir, s'en aller aller çà et là circuler, tourner aller, avancer passer, s'écouler circuler, tourner avoir lieu, y aller faire faillite, couler s'écouler
tran si tif + for: se présenter à, aimer ne plus aimer revoir, vérifier (document) s'affairer à traverser, fouiller, parcourir parcourir s'en tenir à (règle) suivre, courir après passer devant

get get out get in get off get on get up get down get over get back get away get about get round get through get along get by get across get around get ahead get together
in tran si tif sortir, descendre (véhicule) (r)entrer descendre (train), s'en aller se débrouiller, s'entendre se lever descendre rentrer partir, s'échapper se déplacer se déplacer avoir la communication (au téléphone) (bien) s'entendre, s'en aller, se débrouiller passer, se débrouiller se faire comprendre se déplacer réussir se réunir, se retrouver
tran si tif obtenir sortir monter dans, entrer dans enlever (tâche), expédier monter dans (train), sur (cheval) monter descendre, déprimer surmonter, se remettre de, finir récupérer + with s'en tirer, échapper à amadouer, contourner (loi) finir, terminer faire passer (message) contourner (loi) rassembler

be be out be off be on be up be down be over be back be away be about be around be ahead be apart be behind
in tran si tif être être sorti y aller, s'en aller être levé être déprimé être fini, terminé être de retour être parti, être absent être dans les parages être dans les parages être devant/en avance être à part être en retard
tran si tif + about parler tout le temps de + to relever de, dépendre de être au sujet de

make make out make off make up make over
in tran si tif filer se réconcilier
tran si tif faire, fabriquer comprendre, déchiffrer, prétendre, représenter (quantité), inventer, maquiller, préparer (lit), + for: compenser, + to: revaloir qc à qn + to so: céder qc à qu
put put out put in put off put on put up put down put back put away put through put by put across put forward put together put aside
in tran si tif lever l'ancre + at: jeter l'ancre à + Ving: remettre à plus tard
tran si tif mettre mettre dehors, tendre (main), poser, éteindre, déranger qn, mettre, + for: poser (candidature), fournir (efforts) éteindre, retarder, déconcentrer, dégoûter mettre (vêtement), allumer, prendre (du poids)/(un air) mettre (au mur), lever (main), construire, augmenter, loger, + with: supporter qn poser, verser, noter, réprimer, piquer (animal) remettre, retarder ranger, enfermer, mettre de côté passer (au téléphone), infliger à qn mettre de côté, économiser faire passer (idées) avancer, proposer (idée) monter, assembler, mettre sur pied mettre de côté
give give give out give in give off give up give over give back give away
in tran si tif s'épuiser (fournitures), lâcher, rompre céder
tran si tif donner distribuer rendre dégager (odeur, fumée) abandonner, renoncer à, arrêter de, se rendre consacrer qc à qc rendre faire cadeau de, trahir, révéler
take take out take in take off take on take up take down take over take back take away take along take apart take after
in tran si tif prendre décoller (avion), partir prendre la suite
tran si tif prendre sortir, emmener, enlever prendre, tromper, comprendre, inclure retirer, enlever, imiter, emmener accepter, embaucher, se mesurer à reprendre, se mettre à, accepter, + with: se mettre à fréquenter enlever, démonter, prendre (notes) reprendre (entreprise) rendre, rapporter, ramener enlever, emporter, soustraire