Anglais > Grammaire > Verbes > Pronominaux

Les verbes pronominaux français se traduisent de différentes manières en anglais : 

S'ils ont un sens réfléchi, ils peuvent se traduire par 
- un verbe anglais sans complément. La porte s'ouvrit. = The door opened.
- un verbe anglais suivi d'un pronom personnel réfléchi : Je me vois dans le miroir = I can see myself in the mirror.
- la tournure get + participe passé : Il se fatigue facilement = He easily gets tired 
- la tournure be + participe passé : Je m'ennuie = I'm bored.
- la tournure V + one's + N : Il se lave les mains régulièrement = He regularly washes his hands.  

S'ils n'ont pas un sens réfléchi, ils peuvent se traduire par
- un verbe anglais sans complément : Il s'est échappé = He escaped.

S'ils ont un sens réciproque, ils peuvent se traduire par
- un verbe anglais sans complément : Ils se sont rencontrés hier = They met yesterday.

Note : qn = quelqu'un, qc = quelque chose, so = someone, st = something

Pour les verbes français à sens réfléchi (action orientée vers le sujet) S'ils n'ont pas un sens réfléchi ou s'ils
ont un sens réciproque, ils peuvent
se traduire  par un verbe anglais
sans complément
certains se traduisent par le verbe
anglais sans complément:
ouvrir qc = to open st > s'ouvrir = to open
certains se traduisent par le verbe anglais
suivi du pronom personnel réfléchi (oneself à l'infinitif):
dire qc à qn = to tell so st > se dire qc = to tell oneself st
Certains se traduisent par get + adjectif ou
participe passé ou be + participe passé.
Remarquer les tournures to V one's N
réfléchi français V sans COD réfléchi français V + oneself réfléchi français get + adj pronominal V
s'ouvrir open se dire qc tell oneself st se préparer get ready se passer happen
se fermer close s'apprendre qc teach oneself st s'enivrer get drunk s'échapper escape
se concentrer concentrate se faire des reproches pour qc blame oneself for st se fâcher get angry s'enfuir flee
se développer develop se parler à soi-même talk to oneself réfléchi français get + Ved s'évanouir faint
se raser shave se voir see oneself se fatiguer get tired s'écrouler collapse
s'inquiéter worry s'entendre hear oneself se marier get married 1 se marier marry 1
se casser break se regarder look at oneself se tuer accidentellement get killed 2 se tromper make a mistake
s'habiller dress s'écouter listen to oneself s'habituer à get used to se décider make up one's mind
s'entraîner train se sécher dry oneself se laver get washed s'éteindre to go out
se noyer drown se blesser hurt oneself s'habiller get dressed se demander si wonder whether
se sentir feel se brûler burn oneself s'ennuyer get bored se rendre compte de qc realise st
se détendre relax bien s'amuser enjoy oneself se perdre get lost s'attendre à qc expect st
se reposer rest se présenter introduce oneself se débarrasser de qc get rid of st se mettre à begin to
s'asseoir sit down s'engager commit oneself réfléchi français V + one's + N se servir de qc use st
s'allonger lie down se féliciter congratulate oneself se brosser les dents brush one's teeth s'apercevoir de qc notice st
se lever stand up se forcer à force oneself to se laver les mains wash one's hands s'emparer de qc seize st
se réveiller wake up se montrer show oneself se casser la jambe break one's leg se souvenir de qc remember st
se lever get up se démener push oneself se coiffer to do one's hair se rappeler qc recall st
s'abonner subscribe se répéter repeat oneself réfléchi français be + Ved passif V sans COD
se débrouiller manage se servir help oneself s'ennuyer be bored son livre se lit bien her book reads well
se dépêcher hurry (up) s'absenter absent oneself s'appeler be called son livre se vend bien her book sells well
s'intégrer integrate se racheter buy oneself out passif français be + Ved réciproque 3 V sans COD
s'écarter step aside se tuer volontairement kill oneself 2 se tuer accidentellement be killed 2 se rencontrer meet
se laver wash (oneself) se donner, s'offrir qc give oneself st ce vin se boit bien frais this wine is drunk chilled se quereller quarrel
se cacher hide (oneself) s'acheter qc buy oneself st se manger to be eaten se battre fight
se sacrifier sacrifice (oneself) se faire entendre make oneself heard se parler (langue) to be spoken (language) se brouiller fall out
s'arrêter stop (oneself) se faire comprendre make oneself understood ça ne se fait pas it isn't done se réconcilier make up
s'adapter adapt (oneself) se contenter de content oneself with il se dit que it is reported that s'embrasser kiss

1 "se marier" peut se traduire par to get married ou par to marry
2 "se tuer" peut se traduire par be killed ou get killed, si c'est accidentel, ou par kill oneself, si c'est volontaire.
he got killed in an accident = he was killed in an accident = il s'est tué dans un accident >< he killed himself out of despair = il s'est suicidé par désespoir
3 Certains verbes pronominaux français à sens réciproque se traduisent par un verbe anglais suivi de each other ou one another :
Ainsi : to know each other = se connaître / to help one another = s'aider les uns les autres / to bear each other = se supporter / to ignore each other = s'ignorer

Pour certains verbes, il existe une différence de sens entre be + Ved (état traduit par un passif français) et get + Ved (changement traduit par un verbe pronominal) :
I am dressed. = Je suis habillé. >< I get dressed. = Je m'habille
They are married. = Ils sont mariés. >< They get married. = Ils se marient.
We were lost. = Nous étions perdus. >< We got lost. = Nous nous sommes perdus.
I was used to this. = J'étais habitué à cela >< I got used to this. = Je me suis habitué à cela.