Egyptien > grammaireverbe > défectueux  > forme 10 > estánna - اسْتَنّى / yestánna - يِسْتَنّى = attendre arabe

estánna - اسْتَنّى / yestánna - يِسْتَنّى = attendre se comporte comme un verbe défectueux de forme 10, dont les radicales seraient n n y - نني au lieu de ' n y - أني que l'on retrouve dans et'anna - اتأنّى = agir de manière délibérée, ainsi que dans este'anna - اسْتِأَنّى / yeste'anni - يِسْتِأَنّي = travailler avec soin, qui se conjugue presque comme estaxábba - اسْتَخَبّى / yestaxábba - يِسْتَخَبّى = se cacher
affirmatif négatif
impératif sing. 2° p. m enta estánna - اسْتَنّى matestannâš - ما تِسْتَنّاش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب مُفَرَد
f enti estánni - اسْتَنّي matestannîš - ما تِسْتَنّيش إِنْتِي مُؤَنَّث الغائب
plur. 2° p. entu estánnu - اسْتَنّوا matestannûš - ما تِسْتَنّوش إنْتو المُخاطِب جَمْعٌ
inaccompli subjonctif sing. 1° p. ana astánna - أَسْتَنّى mastannâš - ما أَسْتَنّاش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta testánna - تِسْتَنّى matestannâš - ما تِسْتَنّاش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti testánni - تِسْتَنّي matestannîš - ما تِسْتَنّيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa yestánna - يِسْتَنّى mayestannâš - ما يِسْتَنّاش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya testánna - تِسْتَنّى matestannâš - ما تِسْتَنّاش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna nestánna - نِسْتَنّى manestannâš - ما نِسْتَنّاش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu testánnu - تِسْتَنّوا matestannûš - ما تِسْتَنّوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma yestánnu - يِسْتَنّوا mayestannûš - ما يِسْتَنّوش همّ الغائب
inaccompli indicatif sing. 1° p. ana bastánna - باسْتَنّى mabastannâš - ما باسْتَنّاش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta betestánna - بِتِسْتَنّى mabtestannâš - ما بْتِسْتَنّاش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti betestánni - بِتِسْتَنّي mabtestannîš - ما بْتِسْتَنّيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa biyestánna - بِيِسْتَنّى mabyestannâš - ما بْيِسْتَنّاش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya betestánna - بِتِسْتَنّى mabtestannâš - ما بْتِسْتَنّاش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna benestánna - بِنِسْتَنّى mabnestannâš - ما بْنِسْتَنّاش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu betestánnu - بِتِسْتَنّوا mabtestannûš - ما بْتِسْتَنّوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma biyestánnu - بِيِسْتَنّوا mabyestannûš - ما بْيِسْتَنّوش همّ الغائب
futur sing. 1° p. ana hastánna - هاسْتَنّى meš hastánna - مِش هاسْتَنّى أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta hatestánna - هَتِسْتَنّى meš hatestánna - مِش هَتِسْتَنّى إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti hatestánni - هَتِسْتَنّي meš hatestánni - مِش هَتِسْتَنّي إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa hayestánna - هَيِسْتَنّى meš hayestánna - مِش هَيِسْتَنّى هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya hatestánna - هَتِسْتَنّى meš hatestánna - مِش هَتِسْتَنّى هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna hanestánna - هَنِسْتَنّى meš hanestánna - مِش هَنِسْتَنّى إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu hatestánnu - هَتِسْتَنّوا meš hatestánnu - مِش هَتِسْتَنّوا إنْتو المُخاطِب
3° p. homma hayestánnu - هَيِسْتَنّوا meš hayestánnu - مِش هَيِسْتَنّوا همّ الغائب
accompli sing. 1° p. ana estannêt - اسْتَنّيت mastannétš - ما اسْتَنِّتْش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta estannêt - اسْتَنّيت mastannétš - ما اسْتَنِّتْش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti estannêti - اسْتَنّيتي mastanentîš - ما اسْتَنّتيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa estánna - اسْتَنّى mastannâš - ما اسْتَنّاش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya estánnet - اسْتَنِّت mastannétš - ما اسْتَنِّتْش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna estannêna - اسْتَنّينا mastannenâš - ما اسْتَنِّناش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu estannêtu - اسْتَنّيتوا mastannetûš - ما اسْتَنِّتوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma estánnu - اسْتَنّوا mastannûš - ما اسْتَنّوش همّ الغائب
p. passif sing. m enta mestánni - مِسْتَنّي - إنْتَ مُذَكَّر مُفَرَد
f enti mestannéyya - مِسْتَنِّية - إِنْتِي مُؤَنَّث
plur. entu mestanneyîn - مِسْتَنّيين - إنْتو جَمْعٌ