Egyptien > grammaireverbe > variations > défectueux  - ناقِص
arabe

Parmi les verbes faibles, les verbes défectueux sont ceux dont la troisième radicale est un و  ou un ي.
A l'accompli, cette troisième radicale se modifie selon deux modèles :
Certains verbes de forme 1, comme méši et nési, la transforment en "î" aux 1° et 2° personnes, en "i" à la 3° masculin, "y" à la 3° féminin et à la 3° pluriel.
Les autres verbes de forme 1, comme bána et mála, et ceux des formes dérivées, la transforment en "ê" aux 1° et 2° personnes, en "a" à la 3° masculin, la font disparaître à la 3° féminin et à la 3° pluriel.
A l'inaccompli, on observe trois modèles :
Certains verbes de forme 1, comme nési et mála, et ceux des formes 5 et 6, la transforment en "a", lequel s'efface devant les suffixes "i" du féminin et "u" du pluriel.
Les autres verbes de forme 1, comme méši et bána, et ceux des formes 2, 3, 4, 7, 8, la transforment en "i", lequel s'efface devant les suffixes "i" du féminin et "u" du pluriel.
Le verbe rága est l'un des seuls à la transformer en "u", lequel s'efface devant les suffixes "i" du féminin et "u" du pluriel.

participe actif * participe passif maSdar Impératif
inaccompli indicatif  accompli
masc. sing. masc. sing. sing. 2° per. masc. sing. 3° per. masc. sing. 1° per. sing. 3° per. masc. sing.
forme 1 mâši - ماشي mašy -مَشي émši - إِمْشي yémši - يِمْشي "i" ـِ mešît - مِشيت "i" ـِ méši - مِشي marcher
bâni - باني mábni - مَبْني búna -بُنا ébni - إِبْني yébni - يَبْنِي "i" ـِ banêt - بَنيت "a"  ـَ bána - بَنى construire
nâsi - ناسي mánsi - مَنْسي nasw -نَسو énsa - إِنْسى yénsa - يِنْسى "a"  ـَ nesît - نِسيت "i" ـِ nési - نِسي
oublier
mâli - مالي mámli - مَمْلي mali -مَلي émla - إِمْلى yémla - يَمْلى "a"  ـَ malêt - مَليت "a"  ـَ mála - مَلى remplir
râgi - راجي márgu - مَرْجو rága -رَجا yárgu - يَرْجو "u" - ـُ ragêt - رَجيت "a"  ـَ rága - رَجى implorer
forme 2 mewárri - مِوَرِّي tawréyya - تورية wárri - وَرِّي yewárri - يِوَرّي "i" ـِ warrêt - وَرِّيت "a"  ـَ wárra - وَرّى chanter
forme 3 melâqi - مِلاقي melaqéyya - ملاقية lâqi - لاقي yelâqi - يِلاقِي "i" ـِ laqêt - لاقِيت "a"  ـَ lâqa - لاقى trouver, rencontrer
forme 4 mólġi - مُلْغي mólġa - مُلْغى ílġâ' - إلغاء élġi - اِلغي yélġi - يِلْغي "i" ـِ alġêt - ألغَيت "a"  ـَ 'álġa - ألغى annuler
forme 5 metbánni - مِتبَنِّي metbánni - مِتبَنِّي tabanni - تَبَنّي etbánna - اتْبَنّى yetbánna - يِتبَنّى "a"  ـَ etbannêt - اتْبَنِّيت "a"  ـَ etbánna - اتْبَنّى adopter
forme 6 metlâqi - مِتلاقي metlâqi - مِتلاقي etlâqa - اتلاقى yetlâqa - يِتلاقى "a"  ـَ etlaqêt - اتلاقِيت "a"  ـَ etlâqa - اتلاقى se rencontrer
forme 7 n menHíni - مِنْحِني enHína - انْحِناء enHíni - انْحِني yenHíni - يِنْحِني "i" ـِ enHanêt - انْحَنِيت "a"  ـَ enHána - انْحَنى se pencher
forme 7 t metnísi - مِتْنِسي etnísi - اتْنِسي yetnísi - يِتْنِسي "i" ـِ etnasêt - اتْنَسِيت "a"  ـَ etnása - اتْنَسى être oublié
forme 8 meštíRi - مِشْتِري meštíRi - مِشْتِري eštíRi - اشْتِري yeštíRi - يِشْتِري "i" ـِ eštaRêt - اشْتَرِيت "a"  ـَ eštáRa - اشْتَرى acheter
forme 9
forme 10 mestád3i - مِسْتَدْعي istid3â' - اسْتِدْعاء estád3i - اسْتَدْعى yestád3i - يِسْتَدْعى "i" ـِ estad3êt - اسْتَدْعيت
"a"  ـَ estád3a - اسْتَدْعى
convoquer
mestá3ni - مِسْتَعْني isti3na - اسْتِعْنا está3na - اسْتَعْنى yestá3na - يِسْتَعْنى "a"  ـَ yestá3na - يِسْتَعْنى "a"  ـَ está3na - اسْتَعْنى se sentir concerné
forme 10 + 2 mestaxábbi - مِسْتَخَبّي estaxábba - اسْتَخَبّى yestaxábba - يِسْتَخَبّى "a"  ـَ estaxabbêt - اسْتَخَبّيت "a"  ـَ estaxábba - اسْتَخَبّى se cacher
Le verbe rága (u) - رَجا ـُ (implorer, espérer) est l'un des rares défectueux à se conjuguer avec la voyelle "u" à l'inaccompli. MaSdar : rága -رَجا

Pour certains verbes de forme 4, une forme passive est parfois utilisée dans un discours relevé : úlġi - ألغِي / yúlġa - يُلْغى = être annulé

Lorsqu'un verbe est à la fois concave et défectueux, comme Tawâ (i)  - طَوَى ـِ = plier, estawa - اِسْتَوى = cuire, mûrir, sa deuxième radicale se comporte comme une consonne normale, et il ne présente que les anomalies des verbes défectueux.
Lorsqu'un verbe est à la fois assimilé et défectueux, comme wé3i - وِعي / yéw3a - يِوْعى = faire attention, être attentif, sa première radicale se comporte comme une consonne normale, et il ne présente que les anomalies des verbes défectueux.

estánna - اسْتَنّى / yestánna - يِسْتَنّى = attendre se comporte comme un verbe défectueux de forme 10, dont les radicales seraient n n y - نني au lieu de ' n y - أني que l'on retrouve dans et'anna - اتأنّى = agir de manière délibérée, ainsi que dans este'anna - اسْتِأَنّى / yeste'anni - يِسْتِأَنّي = travailler avec soin, qui se conjugue presque comme estaxábba - اسْتَخَبّى / yestaxábba - يِسْتَخَبّى = se cacher