Egyptien > grammaireverbe > régulier  > forme 7 t > etdáhaš - اتْدَهَش / yetdéheš - يِتْدِهِش = être étonné arabe

etdáhaš - اتْدَهَش / yetdéheš - يِتْدِهِش = être étonné est un verbe régulier de forme 7, avec le préfixe "et". Il se conjugue aussi sous la forme 7, avec le préfixe "en". Le "t" du préfixe s'assimile souvent à la première racine, quand celle-ci est un "d" pour donner eddáhaš - yeddéheš.
affirmatif négatif
impératif sing. 2° p. m enta etdéheš - اتْدِهِش matetdehéšš - ما تِتْدِهِشّ إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب مُفَرَد
f enti etdéhši - اتْدِهْشي matetdehšîš - ما تِتْدِهْشيش إِنْتِي مُؤَنَّث الغائب
plur. 2° p. entu etdéhšu - اتْدِهْشوا matetdehšûš - ما تِتْدِهْشوش إنْتو المُخاطِب جَمْعٌ
inaccompli subjonctif sing. 1° p. ana atdéheš - أَتْدِهِش matdehéšš - ما أَتْدِهِشّ أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta tetdéheš - تِتْدِهِش matetdehéšš - ما تِتْدِهِشّ إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti tetdéhši - تِتْدِهْشي matetdehšîš - ما تِتْدِهْشيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa yetdéheš - يِتْدِهِش mayetdehéšš - ما يِتْدِهِشّ هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya tetdéheš - تِتْدِهِش matetdehéšš - ما تِتْدِهِشّ هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna netdéheš - نِتْدِهِش manetdehéšš - ما نِتْدِهِشّ إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu tetdéhšu - تِتْدِهْشوا matetdehšûš - ما تِتْدِهْشوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma yetdéhšu - يِتْدِهْشوا mayetdehšûš - ما يِتْدِهْشوش همّ الغائب
inaccompli indicatif sing. 1° p. ana batdéheš - باتْدِهِش mabatdehéšš - ما باتْدِهِشّ أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta betetdéheš - بِتِتْدِهِش mabtetdehéšš - ما بْتِتْدِهِشّ إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti betetdéhši - بِتِتْدِهْشي mabtetdehšîš - ما بْتِتْدِهْشيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa biyetdéheš - بِيِتْدِهِش mabyetdehéšš - ما بْيِتْدِهِشّ هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya betetdéheš - بِتِتْدِهِش mabtetdehéšš - ما بْتِتْدِهِشّ هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna benetdéheš - بِنِتْدِهِش mabnetdehéšš - ما بْنِتْدِهِشّ إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu betetdéhšu - بِتِتْدِهْشوا mabtetdehšûš - ما بْتِتْدِهْشوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma biyetdéhšu - بِيِتْدِهْشوا mabyetdehšûš - ما بْيِتْدِهْشوش همّ الغائب
futur sing. 1° p. ana hatdéheš - هاتْدِهِش meš hatdéheš - مِش هاتْدِهِش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta hatetdéheš - هَتِتْدِهِش meš hatetdéheš - مِش هَتِتْدِهِش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti hatetdéhši - هَتِتْدِهْشي meš hatetdéhši - مِش هَتِتْدِهْشي إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa hayetdéheš - هَيِتْدِهِش meš hayetdéheš - مِش هَيِتْدِهِش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya hatetdéheš - هَتِتْدِهِش meš hatetdéheš - مِش هَتِتْدِهِش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna hanetdéheš - هَنِتْدِهِش meš hanetdéheš - مِش هَنِتْدِهِش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu hatetdéhšu - هَتِتْدِهْشوا meš hatetdéhšu - مِش هَتِتْدِهْشوا إنْتو المُخاطِب
3° p. homma hayetdéhšu - هَيِتْدِهْشوا meš hayetdéhšu - مِش هَيِتْدِهْشوا همّ الغائب
accompli sing. 1° p. ana etdahášt - اتْدَهَشْت matdahášteš - ما اتْدَهَشْتِش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta etdahášt - اتْدَهَشْت matdahášteš - ما اتْدَهَشْتِش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti etdahášti - اتْدَهَشْتي matdahaštîš - ما اتْدَهَشْتيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa etdáhaš - اتْدَهَش matdahášš - ما اتْدَهَشِش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya etdáhašet - اتْدَهَشِت matdahašétš - ما اتْدَهَشِتْش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna etdahášna - اتْدَهَشنا matdahašnâš - ما اتْدَهَشناش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu etdaháštu - اتْدَهَشْتوا matdahaštûš - ما اتْدَهَشْتوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma etdáhašu - اتْدَهَشوا matdahašûš - ما اتْدَهَشوش همّ الغائب
p. passif sing. m enta metdéheš - مِتْدَهِش - إنْتَ مُذَكَّر مُفَرَد
f enti metdéhša - مِتْدَهْشة - إِنْتِي مُؤَنَّث
plur. entu metdehšîn - مِتْدَهْشين - إنْتو جَمْعٌ
maSdar etdehâš - اتْدِهاش -

Autres verbes se conjugant comme etdáhaš - اتْدَهَش / yetdéheš - يِتْدِهِش = être étonné
etbasaT - اتبَسَط s'amuser
etba3at - اتبَعَث être envoyé
etgaraH - اتجَرَح être blesser
etHaraq - اتحَرَق brûler (int), être brûlé
etxaTab - اتخَطَب se fiancer avec
etxayal - اتخَيَل être distrait
etdahaš - اتدَهَش être étonné, stupéfait
etrafad - اترَفَد être renvoyé
etzanaq - اتزَنَق être compressé
etsagan - اتسَجَن être envoyé en prison
etsaraq - اتسَرَق être volé
etšarab - اتشَرَب être bu, consommé
etTabax - اتطَبَخ se cuisiner
etTalab - اتطَلَب être demandé
etZabaT - اتظَبَط être ajusté, réglé
et3amal - اتعَمَل être fait
etġasal - اتغَسَل se laver, être lavé
etfataH - اتفَتَح s'ouvrir
etqatal - اتقَتَل être coupé
etqaTa3 - اتقَطَع être déchiré
etkatab - اتكَتَب être écrit
etkasaf - اتكَسَف être embarrassé
etmasak - اتمَسَك être arrêté
etnabaH - اتنَبَح s'enrouer
etnaqal - اتنَقَل être transféré
etwalad - اتوَلَد naître