Anglais > grammaire > groupe
nominal >
masculin - féminin
La plupart des
noms communs en anglais sont neutres. it
est leur pronom de la 3° personne du singulier.
Font exception
ceux qui font explicitement référence au genre de l'élément désigné :
Le pronom sujet de la 3°
personne du singulier remplaçant les noms
masculins est he et
celui remplant les noms féminins est she.
Cela concerne
les noms de personnes, souvent en tant que membres de la famille :
male |
boy |
man |
men |
husband |
father |
brother |
son |
uncle |
nephew |
(bride)groom |
fiancé |
bachelor |
king |
[ˈmeɪl] |
[ˈbɔɪ] |
[ˈmæn] |
[ˈmɛn] |
[ˈhʌzbənd] |
[ˈfɑːðər] |
[ˈbrʌðər] |
[ˈsʌn] |
[ˈʌŋkəl] |
[ˈnɛfjuː] |
[ˈgrʊm] |
[fiˈɒnseɪ] |
[ˈbætʃələr] |
[ˈkɪŋ] |
masculin |
garçon |
homme |
hommes |
mari |
père |
frère |
fils |
oncle |
neveu |
(jeune) marié |
fiancé |
célibataire |
roi |
female |
girl |
woman |
women |
wife |
mother |
sister |
daughter |
aunt |
niece |
bride |
fiancée |
spinster |
queen |
[ˈfiːmeɪl] |
[ˈg3ːrl] |
[ˈwʊmən] |
[ˈwɪmɪn] |
[ˈwaɪf] |
[ˈmʌðər] |
[ˈsɪstər] |
[ˈdɔːtər] |
[ˈɑːnt] |
[ˈniːs] |
[ˈbraɪd] |
[fiˈɒnseɪ] |
[ˈspɪnstər] |
[ˈkwiːn] |
féminin |
fille |
femme |
femmes |
femme, épouse |
mère |
soeur |
fille |
tante |
nièce |
mariée |
fiancée |
vieille
fille |
reine |
Il existe aussi
des suffixes
qui transforment un nom masculin en nom féminin, le plus courant étant -ess
:
actor
[ˈæktər] = acteur > actress [ˈæktrəs]
= actrice
actor |
waiter |
master |
host |
emperor |
prince |
duke |
god |
shepherd |
steward |
[ˈæktər] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acteur |
serveur |
maître |
hôte |
empereur |
prince |
duc |
dieu |
berger |
steward |
actress |
waitress |
mistress |
hostess |
empress |
princess |
duchess |
goddess |
shepherdess |
stewardess |
[ˈæktrəs] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
actrice |
serveuse |
maîtresse |
hôtesse |
impératrice |
princesse |
duchesse |
déesse |
bergère |
hôtesse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
manager |
lion |
seamster |
tiger |
authoress |
adulterer |
heir |
poet |
ogre |
prophet |
|
|
|
|
|
|
[ˈɛərɪs] |
|
|
|
directeur |
lion |
couturier |
tigre |
auteur |
(homme) adultère |
héritier |
poète |
ogre |
prophète |
manageress |
lioness |
seamstress |
tigress |
authoress |
adulteress |
heiress |
poetess |
ogress |
prophetess |
|
|
|
|
|
|
[ˈɛərɪs] |
|
|
|
directrice |
lionne |
couturière |
tigresse |
auteure |
(femme) adultère |
héritière |
poétesse |
ogresse |
prophétesse |
D'autres
suffixes existent, utilisés essentiellement pour les mots
suivants :
hero
[ˈhɪərəʊ] (pl heroes) = héros > heroine [ˈhɛrəʊɪn]
= héroïne
usher
[ˈʌʃəʳ] = placeur > usherette [ˌʌʃəˈrɛt] =
ouvreuse (de cinéma) - suffragette
[ˌsʌfrəˈdʒɛt]
widow
[ˈwɪdəʊ] = veuve > widower [ˈwɪdəʊər]
= veuf (ici, le suffixe marque le masculin, alors que le
féminin est non-marqué)
Pour les noms
qui n'ont pas de forme différenciée pour le masculin ou
le féminin, il existe plusieurs solutions si on veut préciser le genre :
a
male model
= un mannequin masculin / a
female
student =
une étudiante (male et female peuvent
s'appliquer aux êtres humains en anglais, sans le sens péjoratif
français)
a
policeman (policemen)
= un agent de police > a
policewoman
(policewomen) = une policière
(des policières)
a
man servant
= un domestique / a
woman teacher
= une enseignante
a
boyfriend
= un petit ami > a
girlfriend
= une petite amie
the
landlord =
le propriétaire > the
landlady =
la propriétaire
Pour éviter les
préjugés entraînés par l'utilisation de certains de ces
termes, des alternatives
politiquement correctes sont maintenant
suggérées :
fireman
>
firefighter
= pompier, chairman
> chair(person) =
président, spokesman
> spokesperson = porte-parole, mailman
> mail carrier
= facteur, fisherman
> fisher
= pêcheur, Congressman
> Member of
Congress
= parlementaire (US), foreman
> supervisor =
contre-maître, housewife
> homemaker = femme au foyer
Certains animaux peuvent être
désignés par des termes qui différencient
leur sexe, et d'autres qui indiquent les juvéniles. horse = cheval / stallion = étalon / mare = jument / foal = poulain
Voici les plus
courants :
Animal |
cattle |
horse |
|
ass, donkey |
cat |
dog |
pig, swine |
sheep |
deer |
chicken |
duck |
goose |
swan |
Animal |
bétail, bestiaux |
cheval |
|
âne |
chat |
chien |
porc |
mouton |
cerf |
poulet |
canard |
oie |
cygne |
Male
|
bull
|
stallion
|
colt |
jack
|
tom(cat) |
dog
|
boar,
hog |
ram
|
buck |
cock(erel)uk,
roosterus |
drake
|
gander
|
cob
|
Mâle |
taureau |
étalon |
poulain mâle |
âne |
matou |
chien |
verrat |
bélier |
cerf mâle |
coq |
canard |
jars |
cygne mâle |
Female
|
cow
|
mare
|
filly |
jenny
|
pussy,
queen |
bitch
|
sow
|
ewe
|
doe |
hen
|
duck
|
goose
|
pen
|
Femelle |
vache |
jument |
pouliche |
ânesse |
minou, minette |
chienne |
truie |
brebis |
biche |
poule |
cane |
oie |
cygne femelle |
Young |
calf |
foal |
|
foal |
kitten |
pup |
piglet |
lamb |
fawn |
chick |
duckling |
gosling |
cygnet |
Jeune |
veau |
poulain |
|
ânon |
chaton |
chiot |
porcelet |
agneau |
faon |
poussin |
caneton |
oison |
jeune cygne |
La distinction bull
/ cow / calf est aussi utilisée
pour le mâle, la femelle et le petit de l'éléphant (elephant), la girafe (giraffe), le chameau (camel), l'hippopotame (hippopotamus), le rhinocéros (rhinoceros), l'élan (elk), le morse (walrus), le dauphin (dolphin), la baleine (whale), ...
La distinction dog
/ bitch / pup est aussi utilisée
pour le mâle, la femelle et le petit du loup (wolf), de la loutre (otter), du coyote (coyote), de la belette (weasel), ...
La distinction buck
/ doe est
aussi utilisée pour le mâle et la femelle de l'antilope (antelope), du kangourou (kangaroo), du lapin (rabbit), du lièvre (hare), de la souris (mouse), du rat (rat), de l'écureuil (squirrel), de la belette (weasel), ...
La distinction boar
/ sow est
aussi utilisée pour le mâle et la femelle de l'ours (bear), du blaireau (badger), du raton laveur (racoon), le vison (mink), le hérisson (hedgehog), le cochon d'Inde (guinea
pig), ...
A la place de
ces termes techniques, on préfère le plus souvent utiliser les formes
suivantes : he-wolf = loup / she-wolf = louve, he-bear = ours / she-bear = ourse, ...
L'utilisation
des pronoms humains (he
/ she / who)
ou des possessifs humains (his
/ her), à
la place de leurs équivalents neutres (it
/ which / its)
dépendra du degré d'affectivité que le locuteur ressentira envers ces
animaux. Un propriétaire aura plus tendance à humaniser son animal
domestique (pet). Un chasseur
traitera le gibier (game) de manière plus
neutre.
La même règle
s'applique pour les noms d'humains comme baby,
child,
selon que le locuteur les connait bien, ou qu'il ne souhaite pas ou ne
peut pas préciser leur sexe.
Traditionnellement,
on fait aussi référence aux bateaux par des pronoms ou
des possessifs féminins :
Titanic
sank in 1912 during her
maiden voyage. She carried
2,224 passengers and crew. = Le Titanic a
sombré en 1912, lors de sa traversée inaugurale. Il transportait 2 224
passagers et membres d'équipage.
On trouve cet
emploi, de manière familière, avec une voiture, une moto, ... à
laquelle le locuteur est très attaché.
On
peut faire référence aux pays avec des pronoms ou des possessifs
féminins quand on les considère comme des entités politiques :
England
is proud of her poets. = L'Angleterre est
fière de ses poètes.