Egyptien > grammaireverbe > régulier  > forme 8ezdáHam - ازْدَحَم / yezdéHem - يِزْدِحِم = se remplir d'une foule arabe

ezdáHam - ازْدَحَم / yezdéHem - يِزْدِحِم est un verbe régulier de forme 8, dont la premičre radicale est un "z", ce qui transforme le "t" de la forme 8 en "d" (assimilation).
affirmatif négatif
impératif sing. 2° p. m enta ezdéHem - ازْدِحِم matezdeHémš - ما تِزْدِحِمْش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب مُفَرَد
f enti ezdéHmi - ازْدِحْمي matezdeHmîš - ما تِزْدِحْميش إِنْتِي مُؤَنَّث الغائب
plur. 2° p. entu ezdéHmu - ازْدِحْموا matezdeHműš - ما تِزْدِحْموش إنْتو المُخاطِب جَمْعٌ
inaccompli subjonctif sing. 1° p. ana azdéHem - أَزْدِحِم mazdeHémš - ما أَزْدِحِمْش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta tezdéHem - تِزْدِحِم matezdeHémš - ما تِزْدِحِمْش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti tezdéHmi - تِزْدِحْمي matezdeHmîš - ما تِزْدِحْميش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa yezdéHem - يِزْدِحِم mayezdeHémš - ما يِزْدِحِمْش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya tezdéHem - تِزْدِحِم matezdeHémš - ما تِزْدِحِمْش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna nezdéHem - نِزْدِحِم manezdeHémš - ما نِزْدِحِمْش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu tezdéHmu - تِزْدِحْموا matezdeHműš - ما تِزْدِحْموش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma yezdéHmu - يِزْدِحْموا mayezdeHműš - ما يِزْدِحْموش همّ الغائب
inaccompli indicatif sing. 1° p. ana bazdéHem - بازْدِحِم mabazdeHémš - ما بازْدِحِمْش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta betezdéHem - بِتِزْدِحِم mabtezdeHémš - ما بْتِزْدِحِمْش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti betezdéHmi - بِتِزْدِحْمي mabtezdeHmîš - ما بْتِزْدِحْميش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa biyezdéHem - بِيِزْدِحِم mabyezdeHémš - ما بْيِزْدِحِمْش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya betezdéHem - بِتِزْدِحِم mabtezdeHémš - ما بْتِزْدِحِمْش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna benezdéHem - بِنِزْدِحِم mabnezdeHémš - ما بْنِزْدِحِمْش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu betezdéHmu - بِتِزْدِحْموا mabtezdeHműš - ما بْتِزْدِحْموش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma biyezdéHmu - بِيِزْدِحْموا mabyezdeHműš - ما بْيِزْدِحْموش همّ الغائب
futur sing. 1° p. ana hazdéHem - هازْدِحِم meš hazdéHem - مِش هازْدِحِم أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta hatezdéHem - هَتِزْدِحِم meš hatezdéHem - مِش هَتِزْدِحِم إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti hatezdéHmi - هَتِزْدِحْمي meš hatezdéHmi - مِش هَتِزْدِحْمي إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa hayezdéHem - هَيِزْدِحِم meš hayezdéHem - مِش هَيِزْدِحِم هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya hatezdéHem - هَتِزْدِحِم meš hatezdéHem - مِش هَتِزْدِحِم هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna hanezdéHem - هَنِزْدِحِم meš hanezdéHem - مِش هَنِزْدِحِم إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu hatezdéHmu - هَتِزْدِحْموا meš hatezdéHmu - مِش هَتِزْدِحْموا إنْتو المُخاطِب
3° p. homma hayezdéHmu - هَيِزْدِحْموا meš hayezdéHmu - مِش هَيِزْدِحْموا همّ الغائب
accompli sing. 1° p. ana ezdaHámt - ازْدَحَمْت mazdaHámteš - ما ازْدَحَمْتِش أَنا المُتَكَلِّم مُفَرَد
2° p. m enta ezdaHámt - ازْدَحَمْت mazdaHámteš - ما ازْدَحَمْتِش إنْتَ مُذَكَّر المُخاطِب
f enti ezdaHámti - ازْدَحَمْتي mazdaHamtîš - ما ازْدَحَمْتيش إِنْتِي مُؤَنَّث
3° p. m howwa ezdáHam - ازْدَحَم mazdaHámš - ما ازْدَحَمِش هوّ مُذَكَّر الغائب
f heyya ezdáHamet - ازْدَحَمِت mazdaHamétš - ما ازْدَحَمِتْش هيّ مُؤَنَّث
plur. 1° p. eHna ezdaHámna - ازْدَحَمنا mazdaHamnâš - ما ازْدَحَمناش إحْنا المُتَكَلِّم جَمْعٌ
2° p. entu ezdaHámtu - ازْدَحَمْتوا mazdaHamtűš - ما ازْدَحَمْتوش إنْتو المُخاطِب
3° p. homma ezdáHamu - ازْدَحَموا mazdaHaműš - ما ازْدَحَموش همّ الغائب
p. actif sing. m enta mezdéHem - مِزْدِحِم - إنْتَ مُذَكَّر مُفَرَد
f enti mezdéHma - مِزْدِحْمة - إِنْتِي مُؤَنَّث
plur. entu mezdeHmîn - مِزْدِحْمين - إنْتو جَمْعٌ
p. passif sing. m enta mozdáHam - مُزْدَحَم - إنْتَ مُذَكَّر مُفَرَد
f enti mozdáHama - مُزْدَحَمة - إِنْتِي مُؤَنَّث
plur. entu mozdaHamîn - مُزْدَحَمين - إنْتو جَمْعٌ
maSdar ezdeHâm - ازْدِحام -