Anglais > Grammaire > Phrase > L'expression de l'hypothèse
L'expression de
l'hypothèse se fait le plus couramment par une
phrase construite avec une subordonnée en if.
Trois cas de figures se présentent en général, ce qui implique une
certaine concordance des temps entre le verbe de la principale et celui
de la subordonnée, en anglais, comme en français :
Hypothèse | Français | English | Exercises |
possible ou envisageable | si + présent, futur | if + present, will + V | 1 2 3 4 |
Si tu veux, il t’aidera. | If you want, he will help you. | ||
irréelle ou inenvisageable | si + imparfait, conditionnel | if + past, would + V | |
Si tu voulais, il t’aiderait. | If you wanted, he would help you. | ||
irréelle ou inenvisageable dans le passé | si + plus que parfait, conditionnel passé | if + past perfect, would have + Ved | 5 6 |
Si tu avais voulu, il t’aurait aidé.* | If you had wanted, he would have helped you.* |
* Il est possible d'avoir, après une hypothèse irréelle dans le passé, un verbe de la principale au conditionnel simple (would + V) si la conséquence de cette hypothèse a lieu dans le présent. Si tu avais voulu, il t’aiderait (maintenant). = If you had wanted, he would help you (now). Exercices 7 - 8 -
* La condition exprimée par "if" peut être aussi exprimée en plaçant l'auxiliaire "had" avant le sujet: