Anglais > grammaire > groupe nominal > Traduction de "chaque" -

Chaque + nom singulier peut se traduire par each + nom singulier ou every + nom singulier avec quelques nuances :
Quand "chaque" signifie "chaque élément pris individuellement", on traduira par each[ˈiːtʃ] Quand "chaque" signifie "chaque élément vu dans l'ensemble / tou(te)s les", on traduira par every [ˈɛvri]
Elle a appelé chaque enfant l'un après l'autre. = She called each child one after the other.  Elle connait chaque enfant (tous les enfants) dans le groupe. = She knows every child in the group.
each peut s'utiliser comme pronom, sans être suivi d'un nom ou pronom.every ne peut s'utiliser que comme déterminant suivi d'un nom ou pronom:
Chacun (d'eux) a reçu un cadeau. = Each received a present. = Each (one) (of them) received a present.Chacun d'eux a reçu un cadeau. = Every one (of them) received a present.
Pour parler de deux éléments, on utilise each ou both ou either, pas every.
He had a flower in each hand. = Il avait une fleur dans chaque main.
each, comme both et all, peut se placer à côté du verbe.
The children each gave the mistress a flower. = Chacun des enfants à donné à la maîtresse une fleur.
Exercice

Différencier aussi all et every - all et whole - both, either et neither -

haut de page