Arabe > grammaire > particule > conjonction > lākinna - لٰكِنَّ égyptien

lākinna son لٰكِنَّ =  mais, cependant, pourtant, toutefois, néanmoins
sommaire : orthographe - emploi - après verbes -

Orthographe
En prononciation, le lām - لـ est suivi de la voyelle longue /ā/, mais on n'écrit pas de ʾalif.
On peut faire surmonter le lām - لـ d'une ʾalif suscrite لٰكِنَّ ou plus couramment d'une fatḥa لَكِنَّ.
La plupart du temps, les voyelles ne sont pas écrites لكنّ mais il faut penser à prononcer un /ā/ long : lākinna.
La conjonction lākinna - لٰكِنَّ se place avant le mot qui la suit, sans y être attachée :
sauf pour  les pronoms affixes auquels elle s'accroche :
Tableau de la conjonction lākinna - لٰكِنَّ suivie des pronoms affixes :


pluriel - جَمْع duel - مُثَنَّى singulier - مُفْرَد

première personne
lākinnanā son لٰكِنَّنا‎ lākinnanī son لٰكِنَّنِي
المُتَكَلِّم
deuxième personne masculin lākinnakum son لٰكِنَّكُمْ‎ lākinnakumā son لٰكِنَّكُمَا‎ lākinnaka son لٰكِنَّكَ‎ مُذَكَّر المُخاطِب
féminin lākinnakunna son لٰكِنَّكُنَّ‎ lākinnaki son لٰكِنَّكِ‎ مُؤَنَّث
troisième personne masculin lākinnahum son لٰكِنَّهُمْ‎ lākinnahumā son لٰكِنَّهُمَا‎ lākinnahu son لٰكِنَّهُ‎ مُذَكَّر الغائب
féminin lākinnahunna son لٰكِنَّهُنَّ‎ lākinnahā son لٰكِنَّهَا‎

haut de page
Emploi
La conjonction lākinna - لٰكِنَّ permet souvent d'exprimer "mais"
   Nous devions nous rencontrer ici, mais il ne s'est pas présenté. = كان من المفترض أن نجتمع هنا، لكنه لم يحضر.
Elle fait passer le sujet de la proposition subordonnée au cas direct.
   Je connais bien ce garçon, mais son père est inconnu. = أعرف هذا الصبي جيدًا، لكن أباه غير معروف.
Le sujet de la proposition subordonnée doit suivre immédiatement  lākinna - لٰكِنَّ ; s'il s'agit d'un pronom, il doit être exprimé.

La conjonction lākinna - لٰكِنَّ s'emploie souvant après wa son وَ : wa-lākinna - وَلٰكِنَّ .

haut de page