Egyptien > grammaireverbe > formes > deuxième forme -وَزْن 2
arabe

Formation
La deuxième forme est caractérisée par le doublement de la seconde consonne radicale.
Le maSdar se forme selon le modèle taf3îl - تَفْعيل ou plus rarement taf3ila - تَفْعِلة
La plupart des racines qui forment un verbe de deuxième forme forment aussi un verbe de cinquième forme.

Pour les verbes réguliers, deux vocalisations sont possibles :CáCCaC : náDDaf - نَظَّف / yenáDDaf - يِنَظَّف = nettoyer CáCCeC : kállem - كَلِّم / yekállem - يِكَلِّم = parler à
Se conjugent comme les réguliers :les verbes concaves : báwwaZ - بَوَّظ = endommager / báyyaD - بَيَّض = blanchirnáwwem - نَوِّم = donner des sédatifs / náyyem - نَيِّم = mettre au lit
les verbes assimiléswálla3 - وَلَّع = allumerwáHHed - وَحِّد = unifier
les verbes sourdsqárrar - قَرَّر = décidergádded - جَدِّد = renouveler
Les verbes défectueux ont leur propre conjugaison : wárra - وَرّى / yewárri - يِوَرّي = montrer, maSdar : tawréyya - تورية

Conjugaison des verbes réguliers et irréguliers
المُعْتَلُّ - faible الصَحيحُ - sain
الناقِص - défectueux الأَجْوَف - concave المِثال - assimilé المُضَعَّف - sourd  السالِم - régulier 
montrer endommager blanchirunifier renouveler nettoyer parler
Accompli 3° p m s wárra - وَرّى báwwaZ - بَوَّظ báyyaD - بَيَّضwáHHed - وَحِّد gádded - جَدِّد náDDaf - نَظَّف kállem - كَلِّم ماضي
Accompli 1° p s warrêt - وَرِّيت naDDáft - نَظَّفْت kallémt - كَلِّمْت
Inacc. Ind. biywárri - بِيْوَرِّي biynáDDaf - بِيْنَظَّف biykállem - بِيْكَلِّم مُضارِع
Inacc. Sub. yewárri - يِوَرّي yenáDDaf - يِنَظَّف yekállem - يِكَلِّم
Impératif wárri - وَرِّي náDDaf - نَظَّف kállem - كَلِّم أَمْر
P. passif اِسْم مَفْعُول
P. actif mewárri - مِوَرِّي menáDDaf - مِنَظَّف mekállem - مِكَلِّم اِسْم فاعِل
maSdar tawréyya - تورية tanDîf - تَنظيف taklîm - تَكليم مَصْدَر


Les deux vocalisations possibles des verbes réguliers se répartissent selon leur deuxième ou troisième radicale :
CaCCaC : náDDaf - نَظَّف / yenáDDaf - يِنَظَّف CáCCeC : kállem - كَلِّم / yekállem - يِكَلِّم
concerne, entre autres, la plupart des verbes avec les consonnes emphatiques ou gutturales suivantes il existe cependant quelques exceptions
en deuxième radicale en troisième radicale
H - ح SáHHaH - صَحَّح corriger ráwwaH - رَوَّح rentrer à la maison wáHHed - وَحِّد unifier
x - خ dáxxan - دَخَّن fumer wássax - وَسَّخ salir -
r - ر gárrab - جَرَّب essayer fákkar - فَكَّر penser, réfléchir, rappeler dárres - دَرِّس enseigner
S - ص wáSSal - وَصَّل livrer, apporter, accompagner xállaS - خَلَّص finir (tr) -
D - ض náDDaf - نَضَّف nettoyer báyyaD - بَيَّض blanchir -
T - ط qáTTa3 - قَطَّع couper xábbaT - خَبَّط frapper (plusieurs fois) -
Z - ظ náZZam - نَظَّم organiser - -
3 - ع zá33al - زَعَّل mettre en colère šágga3 - شَجَّع encourager -
ġ - غ šáġġal - شَغَّل faire fonctionner bállaġ - بَلَّغ communiquer, transmettre -
q - ق qqaf - وَقَّف arrêter (tr) sáddaq - سَدَّق croire -
h - ه Záhhar - ظَهَّر faire apparaître - fáhhem - فَهِّم faire comprendre, expliquer

Sens : En général transitif (le sens intransitif s'obtient souvent par le verbe de même racine de cinquième forme).
a) Le plus souvent, l’idée que le sujet grammatical fait faire l’action (factitif) :
dáxal = entrer > dáxxal = faire entrer
šáġal = occuper > šáġġal = faire fonctionner, faire marcher : šaġġálu xaTTe gdîd = ils ont mis en service une nouvelle ligne.

A partir de mots faisant référence à un état, l’idée de rendre l’objet dans cet état.
néDef = devenir propre > náDDaf = rendre propre, nettoyer,
râteb = régulier > rátteb = ordonner, faire de l’ordre : rátteb oDtak = range ta chambre

b) La deuxième forme a parfois un sens intensif ou itératif (action répétée):
yéksar (kásar) = casser (peu employé) > kássar = il a cassé, (plus fort ou moins nuancé de politesse) :
yékfi (participe kafi) = il suffit > káffa (même sens) : yekfi del-waqt-i tegîb ek-ketab-da = il suffit, pour l’instant, que tu apportes ce livre. es-sokkar-da ma y(e)kaffî-š = ce sucre-là ne suffit pas.
qáTa3=  il a coupé > qáTTa3 = il a coupé en petits morceaux, il a coupé petit à petit : el-qamîS-da m(e)qáTTa3 = cette chemise est déchirée.

Certains verbes égyptiens se conjugent sous une forme 10 (préfixe "este") composée avec la forme 2 (doublement de la 2° radicale) -