Accueil > grammaire > groupe nominal > Les articles

En anglais, les articles sont au nombre de trois: a(n), the et Ø (absence d'article).

Formation - Emploi - Différences avec le français

Formation (orthographe et prononciation) :

  Avant un son consonne Avant un son voyelle Exercice
a(n) a car /ə kɑːʳ/ an animal /ən ˈænɪməl/
the the car /ðə ˈkɑːʳ/ the animal /ðiː ˈænɪməl/
Attention
exceptions
a hat a university * a one-way street * an hour ** an honour ** an heir ** an unknown man ** an item ** an + other > another 
/ə hæt/ /ə ˌjuːnɪˈv3ːsɪtɪ/ /ə ˈwʌnweɪ ˈstriːt/ /ən ˈaʊəʳ/ /ən ˈɒnəʳ/ /ən ɛəʳ/ /ən ˈʌnˈnəʊn ˈmæn/ /ən ˈaɪtəm/ /əˈnʌðəʳ/
un chapeau une université une rue à sens unique une heure un honneur un héritier un (homme) inconnu un article un autre (en un seul mot en anglais)
* Attention à ne pas utiliser "an" devant un mot commençant par  un "h" (sauf exceptions, voir ci-après), ou par la semi-consonne /j/ ou /w/, même si le mot commence par une lettre voyelle.
** Attention à bien utiliser "an" devant un mot commençant par un "h" non prononcé, ou par une voyelle ou diphtongue.
La même différenciation doit être faite pour la prononciation de the
/ðə/ ou /ðiː/.
haut de page

Emploi :
 
+ nom singulier
+ nom pluriel
interprétation
article indéfini a(n) a man and a woman lived together. un homme/ une femme     un élément quelconque Exercice
Ø     They had children des enfants des éléments quelconques
article défini Ø They loved music. la musique (indénombrable) They loved children les enfants (dénombrable) en général Exercice
the The music they loved was jazz la musique (indénombrable) The children who played were theirs. les enfants (dénombrable) en particulier

haut de page


ATTENTION : Différences avec le français :

Devant un nom de métier : a(n) > He is a manager. Il est directeur.

Devant un nom de sport : Ø > He plays Ø football. Il joue au football.

Devant un nom d'instrument : the > He plays the guitare. Il joue de la guitare.

Exercice


- après les prépositions : article en anglais, pas d'article en français

    She went out without an umbrella : Elle sortit sans parapluie.

    I used my pen as a knife : j'ai utilisé mon crayon comme couteau.

Exercise

- après what exclamatif suivi d'un nom singulier :

    What a nice shirt! = Quelle belle chemise ! - He is such a nice boy! = C'est un si gentil garçon !

    What a pity ! = Quelle pitié ! (exceptionnellement devant un nom indénombrable) -  It's such a shame! = C'est tellement honteux.

 
- dans les expressions de mesure ou de temps pour traduire "par", "le" : a(n)

    once a week : une fois par semaine - three times a day : trois fois par jour - £1.20 a kilo : une livre 20 le kilo - It's $ 3 a piece : C'est 3 dollars le morceau.

haut de page