Egyptien > grammaireverbe > formes > Sixième forme - وَزْن 6
Arabe

Formation
La sixième forme est caractérisée par l'ajout du suffixe "(e)t" à la troisième forme (allongement de la voyelle de la première radicale) selon le modèle etfâ3el - اتفاعِل / yetfâ3el - يتِفاعِل.
Les verbes réguliers se conjuguent comme etZâher - اتْظاهِر / yetZâher - يِتْظاهِر = manifester, feindre.
Le maSdar se forme selon le modèle taZâhor - تَظاهُر.
Le participe actif se forme selon le modèle metZâher - مِتظاهِر.
Le participe passif se forme selon le même modèle que le participe actif.

Les verbes hamzés, assimilés et concaves se conjuguent comme les verbes réguliers. On ne trouve pas de verbes sourds pour cette forme.
Les verbes défectueux se conjuguent comme etlâqa - اتلاقى / yetlâqa - يِتلاقى = se rencontrer.
Le maSdar se forme selon le modèle melaqéyya - ملاقية et le participe actif ou passif selon le modèle melâqi - ملاقي.
La plupart des racines qui forment un verbe de troisième forme forment aussi un verbe de sixième forme.

Conjugaison des verbes réguliers et irréguliers 
المُعْتَلُّ - faible  الصَحيحُ - sain
الناقِص - défectueux الأَجْوَف - concave المِثال - assimilé المَهْموز - hamzé المُضَعَّف - sourd  السالِم - régulier 
se rencontrer faire le mort s'irriter de être confronté à manifester
Accompli 3° p m s etlâqa - اتلاقى etmâwet - اتماوِت etdâyeq - اتضايِق etwâgeh - اتواجِه etZâher - اتْظاهِر ماضي
Accompli 1° p s etlaqêt - اتلاقِيت etZahért - اتظاهِرْت
Inacc. Ind. biyetlâqa - بِيِتلاقى biyetZâher - بِيتظاهِر مُضارِع
Inacc. Sub. yetlâqa - يِتلاقى yetZâher - يِتظاهِر
Impératif etlâqa - اتلاقى etZâher - اتْظاهِر أَمْر
P. passif metZâher - مِتظاهِر اِسْم مَفْعُول
P. actif metlâqi - مِتلاقي metZâher - مِتظاهِر اِسْم فاعِل
maSdar taZâhor - تَظاهُر مَصْدَر


Cette forme exprime souvent une action que l'on fait avec quelqu'un, ou pour lui, ou contre lui, ou une attitude envers quelqu'un. (le sens réfléchi s'obtient souvent par le verbe de même racine de sixième forme)
qatal - قَتَل = tuer > qâtel - قاتِل = combattre / katab - كَتَب  = écrire > kâteb كاتِب  = écrire à quelqu'un