Egyptien > grammaireverbe > variations > hamzé  - مَهْموز arabe

Parmi les verbes sains, les verbes hamzés sont ceux  dont une des radicales est une hamza.
hamza sur la première radicale (exceptions xad - kal) - deuxième radicale - troisième radicale - verbes quadrilitères

Les verbes dont la première radicale est une hamza se conjuguent pour la plupart comme les verbes réguliers, sourds, concaves ou défectueux.
accompli inac. sub. part. actif part. passif maSdar
ordonner, commander 'amar - أَمَر yo'mor - يِأمُر 'âmer - آمِر ma'mûr - مأمور 'amr -أَمْر - - - - Réguliers
mettre en difficulté financière 'azam - أَزَم ye'zem - يِأزِم 'âzem - آزِم ma'zûm - مأزوم 'azma -أَزْمة - - - -
s'habituer à 'elef - أِلِف ye'laf - يِألَف 'âlef - آلِف ma'lûf - مألوف - - - - - - - -'ulf -أُلْف -'ilf -إِلْف - - - - - - - - - -
se sentir en sécurité 'emen - أِمِن ye'man - يِأمَن 'âmen - آمِن ma'mûn - مأمون 'amn -أَمْن - - - -
donner la permission 'ezen - أِذِن ye'zan - يِأذَن 'âzen - آذِن ma'zûn - مأذون - - - - - - - - - -'izn -إِذْن - - - - - - - - - -
diriger la prière 'amm - أَمّ ye'emm - يِأمِّ 'âmem - آمِم ma'mûm - مأموم - -'amamân -أَمَمان  Sourds
geindre 'ann - أَنّ ye'enn - يِأنِّ 'ânen - آنِن ma'nûn - مأنون 'ann -أَنّ - - - -
donner edda - إدّى - - meddi  - meddéyya - - - -
revenir à, 'âl - أال ye'ûl - يِأول - - - -'ayalân -أَيَلان  Concaves
refuser 'abaa - أَبَى ye'ba - يِأبى - - - - - - - - - - - - - -'ibâ' -أِباء - - - - - - - - Défectueux
venir à 'ataa - أَتَى ye'te - يِأتى - -  - - - - -

ye'mal - يأمل = espérer (utilisé uniquement à l'inaccompli :  ba'mal - بأمل) 'enn - إنّ maSdar : 'amal - أمل / part act : 'âmel - آمل / part pass :  ma'mûl - مأمول
haut de page
Les deux exceptions, pour lesquelles la hamza se transforme en "w" ou disparaît, sont xad - خَد = prendre et kal - كَل = manger, ainsi que leurs formes dérivées :
xad - خَد = prendre
maSdar Par. actif inac. sub. Accompli Traduction
Forme 1 'axd - 'axadân wâxed - واخِذ yâxod - ياخُذ 'áxad - أخَد / xad - خَد prendre
Forme 2 t'axîd me'áxxed / mewáxxed ye'áxxed / yewáxxed 'áxxed - أخّد / wáxxed - وخّد habituer
Forme 3 mo'áxza me'âxez ye'âxez âxez - آخز reprocher
Forme 5 met'áxxed / metwáxxed yet'áxxed / yetwáxxed et'áxxed - اتأخد / etwáxxed - اتوخّد être habitué
Forme 7 t
Forme 8
mettâxed yettâxed ettâxed - اتّاخِد être pris
Forme 8 ettexâz mettexez, muttaxaz yettexez, yattaxez 'ettaxaz effectuer, prendre, acquérir

haut de page
kal - كَل = manger
maSdar Par. actif inac. sub. Accompli Traduction
Forme 1 'akl - 'akalân wâkel - واكِل yâkol - ياكُل 'ákal - أكَل / kal - كَل manger
Forme 2 t'akîl me'ákkel / mewákkel ye'ákkel / yewákkel 'ákkel - أكّل / wákkel - وكّل nourrir
Forme 3 me'ákla - مؤاكلة me'âkel ye'âkel âkel - آكل partager de la nourriture avec
Forme 5 met'ákkel / metwákkel yet'ákkel /yetwákkel et'ákkel - اتأكّل / etwákkel - اتوكّل être nourri
Forme 6 ta'âkol met'âkel / mota'âkel yet'âkel et'âkel - اتآكل se corroder, s'user
Forme 7 t
Forme 8
mettâkel - مِتّاكِل yettâkel - يِتّاكِل ettâkel - اتّاكل être mangé, consommé, usé

estâhel - اسْتَاهِل / yestâhel - يِسْتَاهِل = mériter, valoir est un verbe hamzé de forme 10 dont la hamza de première radicale se fond en un "â" long.

haut de page
Les verbes dont la deuxième radicale est une hamza se conjuguent pour la plupart comme les verbes réguliers.
ga''ar - جأَّر = pousser, forcer - gâ'er - جائر = objecter, résister, protester
ra'as - yér'as / yér'os = être à la tête de
ra'af - yér'af = être compatissant, charitable
ra'a - yéra = voir dans un rêve
za'ar - yéz'ar = rugir - za'îr - zâ'er
sa'al - yés'al = demander, poser une question
sé'em - yés'am = se fatiguer, se lasser - sa'am, sa'âma
sa'am - yés'em = fatiguer, lasser - sâ'em
la'am - yol'om = se comporter de manière rusée, sournoise lu'm - lâ'em
la'an - yol'on = "   " la'an / lu'n / lu'unéyya - la'în
lâ'em yelâ'em = convenir, être compatible avec mola'ma - molâ'em
lâyem - yelâyem = satisfaire, convenir à melayma - melâyem
wâ'em - yewâ'em = correspondre à
yé'es -yéy'as = se désespérer ya's- yâ'es - may'ûs

târ - ثأر =vengeance

haut de page
Une bonne partie des verbes dont la troisième radicale est une hamza en arabe se conjuguent comme des verbes défectueux en égyptien, la hamza se transformant en voyelle finale :
commencer báda - بَدا yébda - يِبدا qa - بَقى / yébqa - يِبْقى
lire qára - قَرا yéqra - يِقرا
remplir mála - مَلا yémla - يِملا
disculper, innocenter bára - بَرا yébri - يِبري bána - بَنى / yébni - يَبْنِي
se tromper xáTa - خَطا yéxTi - يِخطي
éteindre Táfa - طَفا yéTfi - يِطفي
prendre trop de temps béTi - بِطي yébTi - يِبطي méši - مِشي / yémši - يِمْشي

Une autre partie des verbes dont la troisième radicale est une hamza en arabe conservent celle-ci en égyptien :
se comporter de manière dédaigneuse háza' - هَزَأ yéhza' - يِهزَأ
arriver de manière inattendue Tára' - طَرَأ yéTra' - يِطرَأ
recourir à lága' - لَجَأ yélga' - يِلجَأ
récompenserkâfe' - كافِئyekâfe' - يِكافِئ
infecter, contaminer wába' - وَبَأ yéwbe' - يِوبِأ

haut de page
Verbes quadrilitères
eTma'ann - اطمأنّ = avoir de la tranquillité d'esprit est utilisé dans un style soutenu, mais est le plus souvent remplacé par Tammen - طمّن = rassurer (taTmîm), etTammen = être rassuré

Beaucoup de verbes quadrilitères hamzés exprimant un son gardent la prononciation de la hamza en égyptien.
ba'ba' - بأبأ = bêler
ta'ta' -  تأتأ = bégayer sur la lettre "t"
ta'ta' - ثأثأ = zézayer, zozotter
ša'ša' - شأشأ = commencer à apparaitre (aube, floraison, ...)
fa'fa' - فأفأ = bégayer, balbutier
ma'ma' - مأمأ = bêler
ha'ha' - هأهأ = rire
wa'wa' - وأوأ = crier, pleurer (bébé), bégayer