Arabe > grammaire > particulepréposition > 3an - عَنْ égyptien

3an son o عَنْ =  de
sommaire : orthographe - emploi - 3ammā sonعَمّا - 3amma sonعَمَّ - 3amman sonعَمَّنْ - 3an ʾan son عَنْ أَنْ - 3an ʾanna son عَنْ أَنَّ - après verbes -

Orthographe
La préposition 3an - عَنْ se place avant le mot qui la suit, sans y être attachée : Éloigne-le du feu. = أبعده عن النار.
sauf pour - 3ammā sonعَمّا - 3amma sonعَمَّ - 3amman sonعَمَّنْ - et les pronoms affixes auquels elle s'accroche :
Éloigne-toi de moi ! = ابتعد عني!
Tableau de la préposition 3an - عَنْ suivie des pronoms affixes


pluriel - جَمْع duel - مُثَنَّى singulier - مُفْرَد

première personne
3annā son عَنَّا‎ 3annī son عَنِّي
المُتَكَلِّم
deuxième personne masculin 3ankum son عَنْكُمْ‎ 3ankumā son عَنْكُمَا‎ 3anka son عَنْكَ‎ مُذَكَّر المُخاطِب
féminin 3ankunna son عَنْكُنَّ‎ 3anki son عَنْكِ‎ مُؤَنَّث
troisième personne masculin 3anhum son عَنْهُمْ‎ 3anhumā son عَنْهُمَا‎ 3anhu son عَنْهُ‎ مُذَكَّر الغائب
féminin 3anhunna son عَنْهُنَّ‎ 3anhā son عَنْهَا‎ مُؤَنَّث


haut de page
Emploi
La préposition 3an - عَنْ permet souvent de traduire "de", avec l'idée d'éloignement :
Éloigne-le du feu. = أبعده عن النار.

Autres emplois :
par, via, par voie = عَنْ طَرِيقِ : Ça a été détecté par un test. = تم اكتشافه عن طريق الاختبار.
par voie buccale = عَنْ طَرِيقِ الفَمِ
par voie aérienne = عَنْ طَرِيقِ الجَوِّ
par voie maritime = عَنْ طَرِيقِ البَحْرِ
par voie terrestre = عَنْ طَرِيقِ البَرِّ
par l'intermédiaire de = عن وَساطة

bientôt, prochainement = عن قريب : Nous espérons lire vos articles bientôt. = ونتمنى قرائة مواضيعك عن قريب.
à distance = عن بعد : C'est une application qui te permet de surveiller ta maison à distance. = إنه تطبيق يسمح لك بمراقبة منزلك عن بعد.
en connaissance de cause = عن عِلْم : Il l'a fait en connaissance de cause. = لقد فعل ذلك عن علم.
de bonne foi = عن حسن نيّة : J'ai fait beaucoup d'erreurs, mais toujours de bonne foi. = أخطأت كثيراً لكن دائماً عن حسن نيّة .
à juste titre = عن حق : Vous pouvez à juste titre être fier de cette réalisation unique. = بإمكانك أن تفخر عن حق بهذا الإنجاز الفريد.
jusqu'au dernier = عن آخرهم : Tuez-les jusqu'au dernier ! = اقتلوهم عن آخرهم!
à contrecœur = عن كره منه : Il sera obligé, à contrecœur, de s'y opposer. = سيضطر عن كره منه إلى الاعتراض على هذا.
de père en fils = أبًا عن جدّ : Il s'agit d'une tradition familiale qui se transmet de père en fils depuis trois générations. = هذا تقليد عائلي موروث أبا عن جدّ منذ ثلاثة أجيال.
tout, en totalité = عن بكرة ابيه : Il a tout réduit en cendre. = هو حرق كل شيء عن بكرة ابيه.
tout, en totalité = عن بكرة ابيها : Il a fait table rase. = محا الطاولة عن بكرة أبيها.
loin de = بعيد عن : Il est loin de sa famille. = وهو بعيد عن عائلته.
aveugle à = أعمى عن : Il est aveugle à la réalité. = إنه أعمى عن الواقع.
sourd à = أصم عن : Il est sourd à nos demandes. = فهو أصم عن طلباتنا.
incapable de = عاجز عن : L'armée est incapable de nous protéger. = الجيش عاجز عن حمايتنا.
Qu'en est-il de/ Quid de … ? = ماذا عن ... ؟ : Qu'en est il de ton argent ? = ماذا عن مالك ؟
au nom de = نيابة عن : Je parle au nom de l'ensemble de l'entreprise. = إنني أتحدث نيابة عن الشركة بأكملها.
indépendamment de, sans distinction de, abstraction faite de = بقطع النظر عن : Cette prestation est accordée à toutes les familles, quel que soit leur revenu. = وهذا الاستحقاق يُعطَى لجميع الأسر بقطع النظر عن الدخل.
(de) plus que = زيادة عن : Il a envoyé mille messages de plus que l'an passé. = لقد أرسل ألف رسالة زيادة عن العام الماضي.
de bon coeur = عن طيب خاطر


haut de page
3an + mā - عَنْ + ما
La préposition 3an - عَنْ suivie du relatif son ما forme 3ammā son عَمّا  :
Je parle de ce que je connais. = أنا أتحدث عمّا أعرفه. -
Dans quelques instants = عما قليل
Dans quelques instants = عما قريب

La préposition 3an - عَنْ suivie de l'interrogatif son ما (dont le ā long s'abrège) forme 3amma sonعَمَّ  :
De quoi est constitué le noyau ? = عَمَّ تتكوّن النواة ؟ -

3an + man - عَنْ + مَنْ
La préposition 3an - عَنْ suivie du relatif man son مَنْ forme 3amman son عَمَّنْ  :
Il parle de qui sera là. = يتحدث عمن سيكون هناك.
As-tu une quelconque idée de qui viendra ? = هل لديكِ أيّة فكرة عمَّن سيأتي ؟

La préposition 3an - عَنْ suivie de l'interrogatif man son مَنْ forme 3amman son عَمَّنْ  :
De qui est l'appel ? = عَمَّنْ الِاتِّصال ؟
haut de page
3an + ʾan - عَنْ + أَنْ :
La préposition 3an - عَنْ suivie de la conjonction ʾan son أَنْ forme 3an ʾan sonعَنْ أَنْ :
Son rêve est loin de devenir réalité. = حلمه  بعيد عن أن يصبح حقيقة. -

3an + ʾanna - عَنْ + أَنَّ :
La préposition 3an - عَنْ suivie de la conjonction ʾanna son أَنَّ forme 3an ʾanna sonعَنْ أَنَّ :
L'utilisateur rapporte que les équipes de support client sont rapides. = يبلغ المستخدم عن أن فرق دعم العملاء سريعة. -


haut de page
 La préposition 3an - عَنْ s'emploie après de nombreux verbes :
dénoncer qn = أبلغ عن : Il a dénoncé son ami. = أبلغ عن صديقه.
renoncer à = اِسْتَغْنَى عن : Il a abandonné sa voiture. = إستغنى عن سيارته.
s'excuser de = اعتذَرَ عن : Il s'est excusé de son absence. = اعتذر عن غيابه.
exprimer qc = أعرب عن : Il a exprimé son opinion. = أعرب عن رأيه.
se détourner de = أعرض عن : Il s'est détourné du mal. = أعرض عن السّوء
annoncer qc = أعلن عن : Le bureau a annoncé l'ouverture de l'inscription. = أعلن المكتب عن فتح باب التسجيل.
interrompre, arrêter qc = انقطع عن : Il a arrêté ses études. = لقد انقطع عن الدراسة.
chercher qc = بَحَثَ عن : Il a cherché une solution. = بحث عن حل.
évoquer qn/qc = تحدّث عن : Il a évoqué sa situation. = تحدث عن وضعه.
céder qc = تخلّى عن : Il a cédé sa montre. = تخلّى عن ساعته.
renoncer à = تنازل عن : Il a renoncé à ses exigences. = تنازل عن مطالبه.
cesser de = توقف عن : Il a cessé de travailler. = توقف عن العمل.
défendre qn/qc = دافع عن : Il a défendu son ami. = دافع عن صديقه.
quitter (lieu) qc = رَحَلَ عن : Les occupants ont quitté le pays. = رَحَلَ المُحْتَلّونَ عَنِ البلادِ.
s'enquérir de = سَأَلَ عن : Il s'enquit de son ami. = سَأَلَ عن صديقه.
entendre parler de = سَمِعَ عن : Il a entendu parler de ce héro. = سمع عن هذا البطل.
exprimer qc = عبّر عن : Il a exprimé son opinion. = عبّر عن رأيه.
être incapable de = عجَز عن : Il a été incapable de payer. = فعجز عن الدفع.
renoncer à = عَزَفَ عن : Il a renoncé à tout effort. = فعزف عن بذل أي جهود.
négliger qc = غَفَلَ عن : Il a négligé son devoir. = غفل عن واجبه.
rechercher qc = فَتَّشَ عن : Cherchez l'auteur. = فتش عن المؤلف.
révéler qc = كَشَفَ عن : Cela a révélé un problème. = كشف هذا عن مشكلة.
arrêter de = كَفَّ عَنْ : Arrête de bouger. = كف عن الحركة. -

haut de page