Egyptien
> grammaire
> nom >
détermination |
arabe |
soit déterminé, | soit indéterminé. | |
Il est grammaticalement déterminé lorsqu'il
est précédé de l'article, eS-SaaHeb - الصاحب = l'ami OU suivi d'un complément de nom, Saaheb karîm - صاحب كريم = l'ami de Karim OU suivi d'un pronom affixe. SaaHbo - صاحبه = son ami |
Il est grammaticalement indéterminé
lorsqu'il n'a NI article, NI complément de nom, SaaHeb - صاحب = un ami NI pronom affixe. | howwa SaaHeb - هو صاحِب= c’est un ami. 3andi SaaHeb - عَنْدي صاحِب= j’ai un ami. On peut utiliser واحِد – waahed / واحْدة – waHda pour insister sur l’unité : 3andi SaaHeb waaHed - عَنْدي صاحِب واحِد= j’ai un seul ami. howwa waaHed SaHbi - هو واحِد صاحِبي= c’est un de mes amis = c’est un ami. |