Egyptien > grammaire > nom - اسم |
arabe |
genre | détermination | article | pronoms | relatifs | adjectif | participes | négation | |
nombre | annexion | démonstratifs | betâ3 |
élatifs | maSdar | adverbes | chiffres |
Le nom est
un mot
qui
peut varier en genre et en
nombre, qui peut
prendre l'article et qui
désigne le
plus souvent un être, un objet, une notion, ...
Il
peut être déterminé
(précédé de l'article ou
suivi d'un complément du nom),
ou pas.
Il
peut être un nom commun, un nom propre.
Il
peut être accompagné ou issu d'un adjectif
qualificatif, d'un participe.
Il peut
être remplacé par un pronom démonstratif
ou personnel.
Le nom
s'oppose au verbe,
lequel se conjugue selon des temps
et des personnes.
Le nom peut être le sujet
du verbe,
son complément...
'el-kâteb
biyékteb
kótob.
الكاتب بيكتب كتب = L'écrivain
écrit
des
livres.
La phrase
nominale
En égyptien, comme en arabe, on forme couramment des phrases sans
verbes, dites phrases nominales.
Elles
se composent d'au moins deux éléments
un
sujet = mubtáda' - مُبْتَدَأ (généralement déterminé) et un
attribut = xábar - خَبَر (généralement nom commun,
adjectif
indéterminé, préposition suivie d'un groupe nominal)
La
juxtaposition de ces deux éléments permet de former une proposition,
dont la traduction en français relie généralement les éléments par le
verbe "être" au présent.
'el-wálad
Soġáyyar
- الولد صغير = le garçon
(est) petit.
Cette
juxtaposition d'un élément déterminé et d'un
élément indéterminé se différencie de la juxtaposition de
deux
éléments déterminés qui ne forment qu'un groupe nominal déterminé
'el-wálad eS-Soġáyyar - الولد
الصغير = le petit garçon
deux éléments indéterminés qui ne forment qu'un groupe nominal
indéterminé wálad Soġáyyar -
الولد
الصغير = un petit garçon
la
suite indéterminé - déterminé qui forme un groupe nominal déterminé par
l'annexion : wálad eS-Soġáyyar
- ولد
الصغير = le garçon du petit (homme)
1er élément déterminé | 1er élément indéterminé | |
2ème élément déterminé | el-wálad el-máSri = le garçon égyptien = groupe nominal déterminé | wálad el-máSri = le garçon de l'Égyptien = groupe nominal déterminé (annexion) |
2ème élément indéterminé | el-wálad máSri = le garçon est égyptien. = phrase nominale | wálad máSri= un garçon égyptien = groupe nominal indéterminé |
Quand
l'attribut d'une phrase nominale doit être déterminé, il est nécessaire
de le séparer du sujet par un pronom
isolé :
el-wálad hówwa l-máSri
=
le garçon, c'est l'Égyptien. phrase nominale avec attribut déterminé
Quand
l'attribut est construit, déterminé par l'annexion, le pronom de
séparation est optionnel
nádya
(héyya) xatébti = Nadia est ma fiancée.
fa3l - فَعْل | fo3l - فُعْل | fe3l - فِعْل | máf3al - مَفْعَل |
fa3al - فَعَل | fo3al - فُعَل | - | máf3el - مَفْعِل |
fá3ol - فَعُل | fo3ol - فُعُل | - | méf3al - مِفْعَل |
fá3el - فَعِل | - | fe3el - فِعِل | móf3al - مُفْعَل |
fa3âl - فَعال | fo3âl - فُعال | fe3âl - فِعال | mef3âl - مِفْعال |
fa3ûl - فَعُول | fo3ûl - فُعول | - | maf3ûl - مَفْعول |
fa3îl - فَعيل | - | fe3îl - فِعيل | af3al - أَفْعَل |
fá33al - فَعَّل | fo33al - فُعَّل | - | af3âl - أَفْعال |
fa33âl - فَعّال | fo33âl - فُعّال | fe33âl - فِعّال | af3ela - أُفْعِلة |
fa33ûl - فَعُّول | - | - | - |
fa3lân - فَعْلان | fo3lân - فُعْلان | fe3lân - فِعْلان | - |
fâ3el - فاعِل | - | - | - |
fâ3ûl - فاعُول | - | - | - |