Arabe
> grammaire
> nom > détermination |
égyptien |
Un nom est grammaticalement déterminé
lorsqu'il
est - SOIT précédé de l'article, الكِتابُ - SOIT suivi d'un complément de nom lui-même déterminé, كِتابُ الطالِبِ - SOIT suivi d'un pronom personnel affixe. كِتابُهُ |
Un nom est grammaticalement indéterminé
lorsqu'il n'a - NI article, - NI complément de nom déterminé, كِتابٌ - NI pronom affixe. |
Il ne prend pas le tanwīn. | Il prend généralement le tanwīn. |
Les noms déterminés
grammaticalement peuvent être sujets d'une phrase
nominale : al-kitābu hunā - الكِتابُ هُنا. = Le livre est ici. Sont considérés comme déterminés : - les pronoms démonstratifs : hāḏā jamīlun - هَذا جَميلٌ. = C'est beau. - les pronoms personnels isolés . : huwa hunā - هُوَ هُنا. = Il est ici. |
Un nom peut être suivi d'un
complément de nom indéterminé : hāḏā kitābu ṭālibin - هَذا كِتابُ طالِبٍ = C'est un livre d'étudiant / le livre d'un étudiant. Si le premier nom a une valeur d'indéfini, il ne porte toutefois pas le tanwīn, car il est suivi d'un complément de nom, le nom suivant porte le tanwīn du kasra. Un substantif indéterminé individué à une valeur d'indéfini : ištaraytu kitāban - اِشْتَرَيْتُ كِتابًا. = J'ai acheté un livre. Un substantif indéterminé collectif à une valeur de partitif : ištaraytu samakan - اِشْتَرَيْتُ سَمَكًا. = J'ai acheté du poisson. |