Arabe
> grammaire
> nom > nombres |
Egyptien |
masculin | féminin | ||||
٠ | Sifr - صِفْر | zéro | 0 | ||
١ | ʾaḥad - أَحَد | ʾiḥdā - إِحْدى | un | 1 | Le nombre 1 n'est
généralement pas exprimé : c'est
l'indétermination et l'emploi du singulier
qui en tiennent lieu :
dīnārun - دِينارٌ = un dinar. Cependant, si le nombre un est seul (non accompagné d'un nom), on utilise : ʾaḥad - أَحَد = un / ʾiḥdā - إِحْدى = une |
۲ | itnāni -
اِثْنانِ itnayni - اِثْنَيْنِ |
itnatāni -
اِثْنَتانِ itnatayni - اِثْنَتَيْنِ |
deux | 2 | Le nombre 2 n'est
généralement pas exprimé : c'est
l'emploi du duel qui
en tient lieu : dīnārāni - دِينارانِ = deux dinars. Cependant, si le nombre deux est seul (non accompagné d'un nom), on utilise un mot, dont l'alif initial est instable, qui se décline comme un nom au duel. Au nominatif : itnāni - اِثْنانِ pour le masculin et itnatāni - اِثْنَتانِ pour le féminin. Au cas direct ou indirect : itnayni - اِثْنَيْنِ pour le masculin et itnatayni - اِثْنَتَيْنِ pour le féminin. |
٣ | talāta - ثَلاثة | talāt - ثَلاث | trois | 3 | De
3 à 10, les
noms de nombre prennent un
tāʾ
marbūta au masculin et le perdent au féminin (le genre du nom
de
nombre est celui de l'objet compté au singulier). Ils sont considérés
comme des noms, non comme des adjectifs. Ils se mettent au cas voulu
par leur fonction, et l'objet compté se met au pluriel et au cas
indirect, comme complément de nom. ššš في الْكيلو خَمْسُ مَوْزاتٍ = dans le kilo (il y a) cinq bananes. ššš يَدْفَعُ عَشَرَةَ دَنانيرَ = il paie dix dinars. ššš اَلْكيلو مِنْ التُّفّاحِ بِسَبْعةِ دَنانيرَ = le kilo de pommes (est) à sept dinars. * tamānin * - ثَمانٍ se décline comme les participes actifs de verbes défectueux. بِضْعٌ (ou بِضْةٌ) signifie "quelques", "un petit nombre" (entre 3 et 10). Ce mot se comporte comme les noms de nombre de 3 à 10. Il prend un tāʾ marbūTa lorsque le nom qui le détermine est masculin, et inversement. |
٤ | ʾarba3a - أَرْبَعة | ʾarba3 - أَرْبَع | quatre | 4 | |
٥ | ḵamsa - خَمْسة | ḵams - خَمْس | cinq | 5 | |
٦ | sitta - سِتّة | sitt - سِتّ | six | 6 | |
٧ | sab3a - سَبْعة | sab3 - سَبْع | sept | 7 | |
٨ | tamāniya - ثَمانية | tamānin * - ثَمانٍ | huit | 8 | |
٩ | tis3a - تِسْعة | tis3 - تِسْع | neuf | 9 | |
١٠ | 3ašara - عَشَرة | 3ašar - عَشَر | dix | 10 | |
١١ | أَحَدَ عَشَرَ | إحدى عشرةَ | onze | 11 | De
11 à 19, les
noms sont formés du nom
d'unité (avec ou sans ة, selon que l'objet compté est du genre masculin
ou féminin) suivi de عَشَرَ pour le masculin et de عَشَرةَ
pour le
féminin. Généralement, ces deux éléments ne se déclinent pas : ils sont
tous terminés par un fatḥa, sans tanwīn. L'objet compté se met au
singulier, au cas direct indéterminé. ššš لا يَكْفي خَمْسَ عَشَرةَ وَرَقةً = quinze feuilles ne suffisent pas. šššأُرِيدُ سِتّةَ عَشَرَ دِيناراً = je veux seize dinars. ššš أُرِيدُها بِسَبْعةَ عَشَرَ دِيناراً = Je les veux pour dix-sept dinars. Dans le nombre douze, اِثْنا (pour le masculin) et اِثْنَتا (pour le féminin) ont la déclinaison du duel. عَشَرَ ou عَشَرَةَ reste invariable. هَذِهِ اثْنَتا عَشَرَة وَرَقةً = voici douze feuilles. أَعْطَيْتُكَ اثْنَيْ عَشَرَ دِيناراً = je t'ai donné douze dinars. اَلْأَرْبَعُ تَذادِر بِاثْنَيْ عَشَرَ دِيناراً = les quatre tickets sont à 12 dinars. |
١۲ | اِثْنا عَشَرَ | اِثْنَتا عَشَرةَ | douze | 12 | |
١٣ | ثَلاثةَ عَشَرَ | ثَلاثَ عَشَرةَ | treize | 13 | |
١٤ | اَرْبَعةَ
عَشَرَ |
اَرْبَعَ عَشَرةَ | quatorze | 14 | |
١٥ | خَمْسةَ عَشَرَ | خَمْسَ عَشَرةَ | quinze | 15 | |
١٦ | سِتّةَ عَشَرَ | سِتَّ عَشَرةَ | seize | 16 | |
١٧ | سَبْعةَ عَشَرَ | سَبْعَ عَشَرةَ | dix-sept | 17 | |
١٨ | ثَمانِيةَ عَشَرَ | ثَمانِيَ عَشَرةَ | dix-huit | 18 | |
١٩ | تِسْعةَ عَشَرَ | تِسْعَ عَشَرةَ | dix-neuf | 19 | |
۲٠ | عِشْرُونَ | vingt | 20 | Les
noms de dizaines, de 20 à 90, ont la déclinaison du pluriel externe
masculin. L'objet compté se met au singulier, au cas direct indéterminé. اَلسّاعةُ الْآنَ الثّانِيةُ وَ عِشْرُونَ دَقِيقةً = il est deux heures et vingt minutes. ساعَتُكَ مُتَاَخَّرةٌ بِعِشْرِينَ دَقِيقةً = ta montre retarde de vingt minutes. اَلسّاعةُ الْآنَ الثالِثةُ إِلّا عِشْرِينَ دَقِيقةً = il est trois heures moins vingt minutes.Lorsqu'un nombre contient des dizaines et des unités, on énonce d'abord les unités, ensuite les dizaines. Les 2 éléments sont reliés par la conjonction وَ, et se déclinent. أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْتَظِرَ خَمْساً و ثَلاثِينَ دَقِيقة = je peux attendre trente-cinq minutes. |
|
۲٥ | 25 | ||||
٣٠ | ثَلاثُونَ | trente |
30 | ||
٤٠ | أَرْبَعُونَ | quarante |
40 | ||
٥٠ | خَمْسُونَ | cinquante |
50 | ||
٦٠ | سِتُّونَ | soixante |
60 | ||
٧٠ | سَبْعُونَ | soixante-dix |
70 | ||
٨٠ | ثَمانُونَ | quatre-vingts |
80 | ||
٩٠ | تِسْعُونَ | quatre-vingt-dix |
90 | ||
١٠٠ | miʾatun - مِائةٌ / مِئةٌ | cent |
100 | Ce nom se décline et s'emploie en annexion avec l'objet compté. Celui-ci se met au singulier, au cas indirect indéterminé : في مِائةِ كِيلُومِتْرٍ = dans 10 km. | |
۲٠٠ | مِائتَيْنِ | deux cents |
200 | Pour dire 200, on donne à مِائة la désinence du duel, dont le نَ tombe lorsqu'il y a un objet compté. | |
٣٠٠ | ثَلاثمِائة | trois cents | 300 | Entre
300 et 900,
مِائة est précédé du nom d'unité correspondant, au féminin (sans ة),
auquel il est lié. Le nom d'unité se met au cas voulu par sa fonction,
tandis que مِائة, qui reste au singulier, se met au cas indirect. هَذا بِثَمانِيمِائةِ دِينارٍ = ceci est à huit cents dinars |
|
٤٠٠ | أَرْبَعمِائة | quatre cents | 400 | ||
٥٠٠ | خَمْسمِائة | cinq cents | 500 | ||
٦٠٠ | سِتّمِائة | six cents | 600 | ||
٧٠٠ | سَبْعمِائة | sept cents | 700 | ||
٨٠٠ | ثَمانيمِائة | huit cents | 800 | ||
٩٠٠ | تِسْعمِائة | neuf cents | 900 | ||
١٠٠٠ | أَلْف | mille |
1000 | 1000 se dit أَلْف. L'objet compté se met au singulier, au cas indirect indéterminé. | |
۲٠٠٠ | أَلْفانِ | deux milles |
2000 | Pour dire 2000, on met la désinence du duel à أَلْف. L'objet compté se met au singulier, au cas indirect indéterminé. | |
٣٠٠٠ | ثَلاثة آلاف | 3000 | Pour dire de 3000 à 9000, on fait précéder آلاف (le pluriel de أَلْف) du chiffre correspondant au masculin (avec ة). L'objet compté se met au singulier, au cas indirect indéterminé. | ||
١٠٠٠٠ | عشرة آلاف |
10.000 |
|||
١٠٠٠٠٠ | مئة ألف |
||||
١٠٠٠٠٠٠ |
masculin | féminin | ||||
أَوَّل | أُولى | premier | De 1er à 10ème, ces adjectifs sont déclinables. | ||
ثانٍ | ثانِية | deuxième | |||
ثالِث | ثالِثة | troisième | |||
رابِع | رابِعة | quatrième | |||
خَامِس | خَامِسة | cinquième | |||
سادِس | سادِسة | sixième | |||
سابِع | سابِعة | septième | |||
ثامِن | ثامِنة | huitième | |||
تاسِع | تاسِعة | neuvième | |||
عاشِر | عاشِرة | dixième | |||
حاديَ عَشَرَ | حادِيةَ عَشْرةَ | onzième | De 11ème à 19ème,
les deux éléments sont indéclinables
: ils sont toujours séparés par un fatḥa sans tanwīn.
Seul le premier élément peut prendre l'article. نَحْنُ الْآنَ في السّاعةِ الثَاِنيةَ عَشَرَةَ = nous sommes maintenant dans la douzième heure (il est midi). هُوَ فيِ الْيَوْمِ الْخامِسَ عَشَرَ لِمَرَضِهِ = il est dans son quinzième jour de maladie. |
||
ثانٍ عَشَرَ | ثانِيةَ عَشَرةَ | douzième | |||
ثالِثَ عَشَرَ | ثالِثةَ عَشَرةَ | treizième | |||
رابِعَ عَشَرَ | رابِعةَ عَشَرةَ | quatorzième | |||
خامِسَ عَشَرَ | خامِسةَ عَشَرةَ | quinzième | |||
سادِسَ عَشَرَ | سادِسةَ عَشَرةَ | seizième | |||
سابِعَ عَشَرَ | سابِعةَ عَشَرةَ | dix-septième | |||
ثامِنَ عَشَرَ | ثامِنةَ عَشَرةَ | dix-huitième | |||
تاسِعَ عَشَرَ | تاسِعةَ عَشَرةَ | dix-neuvième | |||
Pour les dizaines (de 20 à 90), il n'existe pas
d'adjectifs
numéraux ordinaux : on emploie les adjectifs numéraux cardinaux :
لِلْمَرّةِ الْعِشْرِينَ = pour la vingtième fois. Lorsqu'on a des dizaines et des unités, on emploie d'abord les adjectifs ordinaux des unités, et ensuite les adjectifs numéraux cardinaux des dizaines. Les 2 éléments sont reliés par وَ. Ils se déclinent et prennent éventuellement tous deux l'article. في الْيَوْمِ الْخامِسِ عِشْرِينَ = au vingt-cinquième jour. Pour 21°, 31°, ..., c'est حادٍ (et non أَوَّل) qui représente l'unité : في الْيَوْمِ الْحادِي عِشْرِينَ = au vingt-et-unième jour. |
|||||
Pour les centaines et
les milliers, il n'existe pas d'adjectifs numéraux ordinaux : on
emploie les adjectifs numéraux cardinaux : هُوَ فِي الْكِيلُومِتْرِ
الْمِائةِ = il est au kilomètre 100 (au centième kilomètre). Au delà de "centième", on emploie les adjectifs numéraux de 1° à 99°, suivis de l'expression بَعْدَ الْمِائةِ = après les cents ou بَعْدَ الثَلاثِمِائةْ = après les trois cents ... : هُوَ فِي الْكِيلُومِتْرِ الأَوَّلِ بَعْدَ المِائةِ = il est au premier kilomètre après les cents = il est au cent-unième kilomètre. |
اَلْأَحَدُ | dimanche | le un | |
اَلْاِثْنَانِ | lundi | le deux | |
اَلْثُلاثاءُ | mardi | le trois | |
اَلْأَرْبَعاءُ | mercredi | le quatre | |
اَلْخَمِيسُ | jeudi | le cinq | |
اَلْجُمْعَةُ / اَلْجُمُعَةُ | vendredi | "le rassemblement", le jour de la prière en commun. | |
اَلسَّبْتُ | samedi | le sabbat |
1/2 | نِصْف | أَنْصاف |
1/3 | ثُلُث | أَثْلاث |
رُبُع | أَرْباع | |
خُمُس | أَخْماس | |
سُدُس | أَسْداس | |
سُبُع | ||
ثُمُن | ||
تُسُع | ||
عُشُر | ||
à partir de 1/11° on dit 1 (ou 2, ou 3 ...) partie(s)
parmi 11 (ou 12, ou 13 ...) parties : سَيَكْفِينِي جُزْءٌ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ جُزْءاً = un douxième me suffira. |