Le pronom relatif اللي – elle est invariable et s’utilise pour compléter un nom déterminé. Il peut avoir beaucoup de fonctions dans la phrase : baHebb el-kotob elle fi maktabi - باحِبّ الكتب اللي في مكتبي = J’aime les livres qui sont dans mon bureau Quand le pronom a la fonction de complément dans la proposition relative, il est repris par un pronom : baHebb el-kotob elle qarêtha - باحِبّ الكتب اللي قريتها = J’aime les livres que j’ai lus el-oda lle saHbi sâken fiiha = la chambre dans laquelle habite mon ami Remarque : elle devient lle après une voyelle
eš-šahr elle fât = le mois dernier – eš-šahr elle gây = le mois prochain (usbuu3) es-sana elle fâtet = l’année dernière – es-sana lle gayya = l’année prochaine
Un nom indéterminé sera complété par une subordonnée relative sans pronom elle : da kitâb qarêto - ده كتاب قريته = c’est un livre que j’ai lu. di sette betdawwar 3ala doktôr - دي ستّ بتدوّر على دكتور = c’est une femme qui cherche un docteur. gamâl 3âyez yetgawwez bente nâs tekuun sette bêt = Gamâl veut épouser une fille de bonne qui soit une maîtresse de maison.